"كائن بشري" - Traduction Arabe en Portugais

    • um ser humano
        
    • um humano
        
    • um ser vivo
        
    Olha, mesmo ali. Isto é um ser humano deslumbrante. Open Subtitles انظري, إنّه هناك إنّه كائن بشري وسيم للغاية
    Este homem representa um ser humano genérico. Os círculos dentro do homem são todas as células que formam o nosso corpo. TED كائن بشري بصفة عامة وكل الدوائر في هذا الرجل هي عبارة عن الخلايا التي تتركب منها أجسامنا
    Mas nesse momento vi que era um ser humano real... Open Subtitles ولكن عند تلك اللحظة فجأة رايت بأنها كائن بشري حقيقي
    Negarei que disse isto, mas ele é um ser humano indecente. Open Subtitles سأنكر إخبارك هذا، لكن لا، إنّه غير محتشم إنّه كائن بشري خسيس
    Ligámos um humano à rede de informações. Open Subtitles لقد أوصلنا كائن بشري مباشرة لشبكة المعلومات
    Sendo assim, como é que ela não é um ser vivo? Open Subtitles كيف، إذًا هي ليست كائن بشري يعيش؟
    Por que tens tanto medo de mostrar às pessoas que és um ser humano decente? Open Subtitles لماذا أنت خائف جدا من أن تظهر للناس أنك كائن بشري محترم
    Não podíamos voltar pela Natalya, um ser humano, mas temos tempo para cachorros quentes? Open Subtitles نحن لا نعود لنتاليا هي كائن بشري و لكن لدينا الوقت للنقانق ؟
    Não se preocupem. É apenas um ser humano. E eles têm tanto medo de nós quanto nós deles. Open Subtitles إنه مجرد كائن بشري ويخشوننا كما نخشاهم تماماً
    Na verdade estou à procura de um ser humano. Open Subtitles في الواقع ، أنا أبحث عن كائن بشري
    O teu antigo nemesis é um ser humano muito perigoso, Chuck. Open Subtitles عدوك القديم كائن بشري في غاية الخطورة ، تشاك
    - Já feriu um ser humano? Open Subtitles هل سبق أن آذيت كائن بشري أَو من خلال التراخي سمحت لأحد بإيذاء الأخرين؟
    Eu não nasci Richard Albert, eu apenas nasci um ser humano e só depois aprendi toda esta história do SER eu, Bom ou Mau, Cumprir ou Não.. Open Subtitles ,ولم اولد غني ومتعالي فقد ولت كاي كائن بشري ومن ثم تعلمت امور من انا, وسواء كنت جيدا أَو سيئُ
    Pois, mas é um ser humano que está lá fora. Open Subtitles نعم ، في الواقع ، إنه . كائن بشري . وإن فطرت قلبه
    E fartaram-se de passar, como se nem vissem que estavam a pisar um ser humano. Open Subtitles لقد واصلوا القدوم والقدوم، كأنهم لم يلاحظوا أنهم يمشون فوق كائن بشري.
    Sou um ser humano autónomo. Funcionalmente independente. Open Subtitles أنا كائن بشري مستقل ، كما تعلمون لدي وظيفة مستقلة ؟
    Lamento, mas seria imoral. Ela é um ser humano! Open Subtitles أنا آسفة، لكن هذا يتجاوز الحدود هذا كائن بشري
    Vocês pensam que o nosso Buda é só um homem, um ser humano. Open Subtitles أنت تعتقد أن بوذا مجرد إنسان. فقط كائن بشري.
    Porque eu não sou um homem peixe, sou um ser humano e a vontade de respirar faz-me voltar a essa realidade. TED لأنني لست رجُلاً - سمكة، أنا كائن بشري وتُعيدني الرغبة في التنفس إلى هذه الحقيقة.
    Nunca passei mais de 4 horas com um humano. Open Subtitles أربعُ ساعات هي أكثر فتره قضيتُها لوحدي مع أي كائن بشري
    Você é um ser vivo a caminhar no Vale da Morte. Open Subtitles ... أنتِ كائن بشري يسير عبر وادي الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus