Olha, mesmo ali. Isto é um ser humano deslumbrante. | Open Subtitles | انظري, إنّه هناك إنّه كائن بشري وسيم للغاية |
Este homem representa um ser humano genérico. Os círculos dentro do homem são todas as células que formam o nosso corpo. | TED | كائن بشري بصفة عامة وكل الدوائر في هذا الرجل هي عبارة عن الخلايا التي تتركب منها أجسامنا |
Mas nesse momento vi que era um ser humano real... | Open Subtitles | ولكن عند تلك اللحظة فجأة رايت بأنها كائن بشري حقيقي |
Negarei que disse isto, mas ele é um ser humano indecente. | Open Subtitles | سأنكر إخبارك هذا، لكن لا، إنّه غير محتشم إنّه كائن بشري خسيس |
Ligámos um humano à rede de informações. | Open Subtitles | لقد أوصلنا كائن بشري مباشرة لشبكة المعلومات |
Sendo assim, como é que ela não é um ser vivo? | Open Subtitles | كيف، إذًا هي ليست كائن بشري يعيش؟ |
Por que tens tanto medo de mostrar às pessoas que és um ser humano decente? | Open Subtitles | لماذا أنت خائف جدا من أن تظهر للناس أنك كائن بشري محترم |
Não podíamos voltar pela Natalya, um ser humano, mas temos tempo para cachorros quentes? | Open Subtitles | نحن لا نعود لنتاليا هي كائن بشري و لكن لدينا الوقت للنقانق ؟ |
Não se preocupem. É apenas um ser humano. E eles têm tanto medo de nós quanto nós deles. | Open Subtitles | إنه مجرد كائن بشري ويخشوننا كما نخشاهم تماماً |
Na verdade estou à procura de um ser humano. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا أبحث عن كائن بشري |
O teu antigo nemesis é um ser humano muito perigoso, Chuck. | Open Subtitles | عدوك القديم كائن بشري في غاية الخطورة ، تشاك |
- Já feriu um ser humano? | Open Subtitles | هل سبق أن آذيت كائن بشري أَو من خلال التراخي سمحت لأحد بإيذاء الأخرين؟ |
Eu não nasci Richard Albert, eu apenas nasci um ser humano e só depois aprendi toda esta história do SER eu, Bom ou Mau, Cumprir ou Não.. | Open Subtitles | ,ولم اولد غني ومتعالي فقد ولت كاي كائن بشري ومن ثم تعلمت امور من انا, وسواء كنت جيدا أَو سيئُ |
Pois, mas é um ser humano que está lá fora. | Open Subtitles | نعم ، في الواقع ، إنه . كائن بشري . وإن فطرت قلبه |
E fartaram-se de passar, como se nem vissem que estavam a pisar um ser humano. | Open Subtitles | لقد واصلوا القدوم والقدوم، كأنهم لم يلاحظوا أنهم يمشون فوق كائن بشري. |
Sou um ser humano autónomo. Funcionalmente independente. | Open Subtitles | أنا كائن بشري مستقل ، كما تعلمون لدي وظيفة مستقلة ؟ |
Lamento, mas seria imoral. Ela é um ser humano! | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن هذا يتجاوز الحدود هذا كائن بشري |
Vocês pensam que o nosso Buda é só um homem, um ser humano. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن بوذا مجرد إنسان. فقط كائن بشري. |
Porque eu não sou um homem peixe, sou um ser humano e a vontade de respirar faz-me voltar a essa realidade. | TED | لأنني لست رجُلاً - سمكة، أنا كائن بشري وتُعيدني الرغبة في التنفس إلى هذه الحقيقة. |
Nunca passei mais de 4 horas com um humano. | Open Subtitles | أربعُ ساعات هي أكثر فتره قضيتُها لوحدي مع أي كائن بشري |
Você é um ser vivo a caminhar no Vale da Morte. | Open Subtitles | ... أنتِ كائن بشري يسير عبر وادي الموت |