Tudo, por que Crassus decide interromper a viagem em Cápua... com duas ninfas caprichosas e demasiado pintadas! | Open Subtitles | كل هذا لأن كراسوس قرر أن يقطع رحلته إلى كابوا مع حوريتان لديهما بعض النزوات |
Mas a verdade é que acaba por ser vendido como escravo e vai parar a uma escola de gladiadores em Cápua. | Open Subtitles | و لكِن في آخر المطاف تمَّ بيعه في في سوقِ النخاسة و ينتهي أمرهُ في مدرسةٍ للمُصارعين في كابوا. |
Achas que fazemos este caminho todo até Cápua para ver ginástica? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا تظن أننا قطعنا كل تلك إلى كابوا لمشاهدة بعض التمارين البدنية؟ |
Aqui, em Cápua, treinamos os melhores gladiadores da Itália. | Open Subtitles | نحن هنا في كابوا ندرب أفضل المصارعين في إيطاليا كلها |
Depois de amanhã, estaremos em Capua, e já dormirá numa casa acolhedora. | Open Subtitles | لهذا الوقت من العام - بعد غد سنكون في كابوا - ستنام في منزل جيد دافئ |
Perto de Cápua, devastaram toda a região... arrolando outros escravos pelo caminho. | Open Subtitles | حول كابوا لقد خرّبوا و نهبوا جانب المدينة و الريف مُجبرين العبيد الآخرين على الإنضمام إليهم |
Como disse, sou Lentulus Batiatus, o lanista de Cápua. | Open Subtitles | كما أخبرتك انا لينتولوس باتياتوس منظم مباريات المصارعة في كابوا |
Não se pode andar na rua, em Cápua, sem se ouvir alguém a pedir aos céus que chova. Mas os deuses ignoram-nos. | Open Subtitles | لا تخلو شوارع كابوا من التضرع لأجل المطر و لكن الآلهة تتجاهلنا |
Baterei a todas as portas de Cápua, até encontrar o que precisamos. | Open Subtitles | سوف أطرق على كُل باب فى "كابوا". حتى نحصُل على مانُريد. |
Coisas de grande importância, para fazer esperar um convidado de honra e toda a Cápua. | Open Subtitles | يجب أن تكون أمور مهمة للغاية لكي تجعل كل أهل كابوا منتظرينك |
O resto é aceitável para um espectáculo público em Roma... mas aqui, em Cápua, esperamos mais do que uma simples chacina... e conseguimo-lo. | Open Subtitles | الباقي يكون على مايرام لجمهور المشاهدين في روما لكن هنا في كابوا نحن ننتظر أكثر من مجرد مجزرة تقليدية و نحن نحصل على ما نريد |
Não conheço Roma tão bem como Cápua. | Open Subtitles | انا لا أعرف روما جيدا كما أعرف كابوا |
Acha que estou chegando na cidade de Cápua. | Open Subtitles | "إنه يظنني مازلت أتسكع في الفيلا في "كابوا |
Em honra ao senador Albinius e às pessoas de Cápua... | Open Subtitles | "على شرف عضو مجلس الشيوخ "ألبينيوس "وشعب "كابوا |
Então farias isso fora de Cápua, para evitar uma identificação fácil. | Open Subtitles | -فذلك سيكون من خارج (كابوا )، لتجنب أن أُكتشف ببساطة |
Compra uma passagem para longe de Cápua, e das coisas que fizeram contigo. | Open Subtitles | إشتَرى طريق بعيد عن "كابوا". و تلك الأشياء التى فُعلت بكِ. |
A tosse, cada vez mais desconfortável, foi facilmente atribuída ao pó e ao calor de Cápua. | Open Subtitles | السعال يَزيد من حدتهِ. من السٌهولة لوم غبار وحرارة "كابوا". |
Com este título vamos ficar maiores do que somos, maior que Cápua, talvez a alguns passos do próprio Senado. | Open Subtitles | "وبهذا اللقب ، سوف نصعد وراء مخفرنا" "خلف "كابوا"" "ربما سنخطوا إلى مجلس الشيوخ نفسه" |
Um mercador simples, mesmo assim dá conselhos honrados ao Magistrado e ao resto dos comedores de merda de Cápua. | Open Subtitles | تاجر بسيط، لكنه أعطى مثالاً للشرف أمام الوالى، وبقية النبلاء الملاعين فى "كابوا". |
Esta manhã vangloriei o maior gladiador de toda a Capua! | Open Subtitles | هذا الصباح كنت أتباهي بأفضل يوناني في كل (كابوا)! |
Se o Gannicus tentar sair de Capua, cruxifica-o. | Open Subtitles | وإذا ما أراد مغادرة كابوا فقم بصلبه |