"كابول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cabul
        
    • Kabul
        
    • Cabolha
        
    Os raids aéreos americanos continuam sem dar tréguas atacando tanques e posições Taliban a norte de Cabul. Open Subtitles الطلعات الجوية الأمريكية متواصلة على مذاى الساعة لقصف التحصينات ومهاجمة الدبابات الطالبانية فى شمال كابول
    Cabul estava completamente destruída com os tiroteios dos diferentes grupos. Open Subtitles تم تدمير كابول تماماً جراء إطلاق المجموعات الجهادية المختلفة
    Tenho a certeza de que um repórter homem em Cabul consegue encontrar mulheres TED الأن ، أنا متأكدة ان أي محرر في كابول يمكن أن يجد أمرأة
    Levarei este cabrão para Kabul e entregá-lo-ei aos Americanos. Open Subtitles ساخذ هذا اللقيط الى كابول وسأقوم بتسليمه للامريكان
    Estas são pessoas dependentes do ópio nos telhados de Kabul 10 anos depois do início da nossa guerra. TED اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا
    Abril, em Kabul, é lindo, cheio de rosas, cheio de flores. TED أبريل شهر جميل في كابول مليئا بالورود ومليئا بالأزهار.
    Ele não se gaba apenas da minha licenciatura, mas também de que fui a primeira mulher, e de que sou a primeira mulher a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul. TED هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول
    E uma tarde, estava sentada ao lado de um cavalheiro, em Cabul, e ele perguntou-me o que é que eu achava que seria bom no Afeganistão. TED وفي إحدى الليالي كنت أجلس بالقرب من رجل رائع في كابول وسألني مالذي تعتقدين أنه يجب فعله في أفغانستان لتحسين الوضع
    Assim, consegui lançar um projecto de três anos com a Cáritas Alemanha, formámos 30 homens e mulheres afegãos e abrimos 15 centros de aconselhamento em Cabul. TED وبفضل ذلك .. استطعت أن أبدأ مشروع مدته 3 سنوات ودربت 30 رجلاً وإمرأة أفغانية وقمنا بإنشاء 15 مركز إستشارة في كابول
    Este foi o nosso cartaz -- é pintado à mão, e tivémos 45 por toda a Cabul. TED وكانت هذه لافطة المركز تلك .. والتي كتبت بخط اليد منتشرة في 45 مكان في كابول
    Estivemos um dia em Kandahar, depois fomos para Cabul. Open Subtitles بتنا ليلة واحدة فى قندهار ثم غادرنا إلى كابول
    Tenho a certeza de que falaste do ano em que ganhaste a toda a gente de Cabul. Open Subtitles واثق أنك أخبرت كل كابول عن العام الذى ربحت فيه
    Acabei de chegar de um trabalho em Cabul. Open Subtitles لقد عدت لتوي من القيام بعمل صغير في كابول.
    Essa habilidade vamos usar em Cabul, a trabalhar no circuito de festas dos Talibãs. Open Subtitles هذه مهارة سنستخدمها في كابول نعمل لطالبـان حفلات شراب
    Cabul e finalmente Istambul, acabamos neste avião com destino a Paris na França. Open Subtitles كابول واخيرا اسطنبول لقد انتهى الأمر على هذه الطائرة كان لا بد أن
    Subsequente ao ataque, os serviços de informação seguiram-no até Kabul. Open Subtitles لاحق إلى الهجوم، إنتيل تعقّبته بقدر ما كابول.
    E daí pensas que farás uma.. ..história interessante depois do 9/11 em Kabul? Open Subtitles في تقديرك ما هو الغرض المثير في حادثة التاسع من سبتمبر في كابول ؟
    Penso, durante 2 dias fomos.. ..apenas 5 pessoas que viajamos juntos no Expresso Kabul. Open Subtitles أقصد ، اننا ليومين كنا 5 أشخاص نسافر في كابول اكسبريس
    Isto são as ruas de Kabul naquela época. TED هذه هي شوارع كابول في تلك الأيام.
    O que foi morto na guerra em Kabul. Open Subtitles الواحد الذي أصبحَ مقتول في حربِ كابول.
    Como é óbvio, isto foi efeito da "Cabolha", certo? Open Subtitles من الواضح أن هذا كان "فقاعة كابول"، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus