Digo-vos já que, para além de amor, contém novas de uma crise na Escócia. | Open Subtitles | لعلك متأكدة أن الحب مسطَر فيها، وكذلك خبر عن كارثة في "سكوتلاندا" |
Há uma crise na nossa comunidade. | Open Subtitles | هناك كارثة في مجتمعنا حالياً. |
Por isso, seja qual for o desastre da sua vida, eles não querem saber. | Open Subtitles | ؟ لذاا , اي كارثة في حياتك , لا يريدون ان يسمعوا عنها |
Bom, lamento imenso, Lloyd, mas falar comigo é só uma das pequenas inconveniências que vais ter de suportar, agora que somos responsáveis pelo maior desastre da história humana. | Open Subtitles | (أنا آسف حقاً عما حصل تلك الليلة يا (لويد لكن التحدث معي واحد من بضعة أشياء مزعجة عليك أن تتأقلم معها خصوصاً الآن، ونحن مسئولين .عن أكبر كارثة في تاريخ البشرية |
Querida, a tua empregada é um desastre em moda. | Open Subtitles | .عزيزتي , ان خادمة منزلك كارثة في الموضة |
É muito difícil perceber um desastre desta magnitude e é difícil controlar os sentimentos. | Open Subtitles | أتعلمين، كارثة في هذا الحجم يصعب على العقلكِ تخطيها بسهولة إلى جانب ما تشعرين به |
Se contarem para trás, a cada 30 anos, cada data corresponde a um grande desastre na história de Derry. | Open Subtitles | كُلّ تأريخ يُقابلُ كارثة في تأريخِ ديري. |
Espera. Tenho uma crise na cozinha. | Open Subtitles | مهلاً ، لدي كارثة في المطبخ |
Já estou a ver que isto vai ser um desastre. | Open Subtitles | أتنبأ بحدوث كارثة في هذا الأمر |
Já estou a ver que isto vai ser um desastre. | Open Subtitles | أتنبأ بحدوث كارثة في هذا الأمر |
um desastre com o fornecimento de combustível dos EUA. | Open Subtitles | كارثة في احتياطي النفط الأميركي |
Tinha acabado de descolar do aeroporto LaGuardia de Nova Iorque e dirigia-se para Charlotte, Carolina do Norte, mas um desastre em pleno ar atingiu o voo 1549 da US Airways. | Open Subtitles | (أقلعت للتو من مطار (لاغوارديا (في (نيويورك، (متجهة إلى (شارلوت)، (نورث كارولينا، ثم كارثة في منتصف الجو |
Sou todo ouvidos. Perdoe-me a linguagem, mas criou um maldito desastre na linha ofensiva. | Open Subtitles | فلتعذرني على لغتي ، لكنك قُمت بإحداث كارثة في خط هجوم الفريق |
O pior desastre na história deste país está a acontecer no meu mandato! | Open Subtitles | ! اسوأ كارثة في تاريخ البلاد ستحدث في فترة رئاستي |