"كارثياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • catastrófico
        
    • um desastre
        
    • desastroso
        
    • catastróficos
        
    • catástrofe
        
    • desastre épico
        
    e porque não queriam reconhecer que, durante cinco anos, tinham estado a implementar um programa catastrófico na Grécia. TED ولأنهم لم يرغبوا بالإعتراف أنهم كانوا ولمدة خمسة سنوات يُنفذون برنامجاً كارثياً في اليونان.
    Isso será catastrófico, não só para a Europa mas para toda a economia global. TED وسيكون ذلك كارثياً ليس فقط لأوروبا ولكن بالنسبة للإقتصاد العالمي ككل.
    uma onda de moscas da fruta muito estranhas, num futuro próximo. Mas pode ser um desastre se o condutor for concebido TED قد يصبح الأمر كارثياً إذ كان التغير الجيني مصمماً للقضاء على نوع بأكمله.
    - Vai ser um desastre. Open Subtitles وكان ذلك قبل سنة تقريباً سيكون الأمر كارثياً
    Isso pode ter um efeito desastroso na nossa reputação. Open Subtitles و لكن هذا سيحدث تأثيراً كارثياً . على سمعتنا هنا
    Os danos a este país seriam catastróficos. Open Subtitles الضرر الذى سيلحق بالدولة يا سيدى سيكون كارثياً
    O risco de dano físico, sem falar no mental, que pode causar, poderia ser catastrófico. Open Subtitles الخطر الحسي، إلى جانب العقلي، قد يكون كارثياً.
    Dentro de sensivelmente um bilhão de anos, isto terá um efeito catastrófico sobre o nosso frágil mundo. Open Subtitles لما يقارب المليار سنة سيكون لها تأثيراً كارثياً على عالمنا الهش
    Mas, interferirmos com a Mãe Natureza, poderá ser catastrófico. Open Subtitles "ولكن العبث مع الطبيعة الأم قد يكون كارثياً"
    Mas, interferirmos com a Mãe Natureza, poderá ser catastrófico. Open Subtitles يمكن أن يكون العبث بالطبيعة الأم كارثياً
    Mas, interferirmos com a Mãe Natureza, poderá ser catastrófico. Open Subtitles لكن العبث مع الطبيعة الأم يمكن أن يكون كارثياً
    Mas, interferirmos com a Mãe Natureza poderá ser catastrófico. Open Subtitles ‫لكن العبث مع الطبيعة الأم ‫يمكن أن يكون كارثياً
    Naquele dia, o espectáculo inteiro, o espectáculo principal, foi um desastre. Open Subtitles العرض بالكامل، العرض الأساسي.. كان كارثياً فى هذا اليوم.
    Resumindo, o dia de hoje foi um desastre épico. Open Subtitles باختصار، اليوم كان كارثياً تماماً.
    O primeiro investimento que faço com o dinheiro da empresa... é um desastre absoluto. Open Subtitles -أعرفها أول استثمار قمت به بأموال الشركة وكان كارثياً
    Porreiro, malta, não foi um desastre total. Open Subtitles ترجمه sonsonalex حسناً يا قوم لم يكن الأمر كارثياً تماماً
    Se isto vazasse, cidadão proeminente, amigo da Casa Branca, era um desastre. Open Subtitles طبعاً، إن فضح الموضوع... مواطن شهير، مقرب من البيت الأبيض... سيكون ذلك كارثياً.
    Sr. Presidente, seria um erro desastroso. Open Subtitles سيادة الرئيس، سترتكب خطأً كارثياً
    Seria desastroso. Open Subtitles . سيكون كله كارثياً
    Os danos neurológicos foram catastróficos. Open Subtitles الضررالعصبي... لقد كان كارثياً
    Até que ponto seria mau se houvesse uma verdadeira catástrofe existencial? TED كم سيكون الأمر كارثياً إذا وقعت مصيبة تؤثر على الوجود البشري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus