"كاريو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Carrillo
        
    • cariño
        
    O Carrillo disse-me que falou contigo. Acha que pode confiar em ti. Open Subtitles أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك يظن أنه يمكنه أن يثق بك
    Mas oferecer-se para substituir Carrillo como chefe do Bloco de Busca? Open Subtitles لكن القبول بأن تحل محل كاريو كقائد قوة للبحث ؟
    Era tudo o que um juiz, numa audiência preliminar, precisava de ouvir, para levar o Sr. Carrillo a tribunal por homicídio em primeiro grau. TED وكان هذا كافيا لقاضي الجلسة التمهيدية أن يحيل السيد كاريو إلى محاكمة لجريمة قتل من الدرجة الأولى.
    E além disso, libertou o Sr. Carrillo para que ele pudesse ajudar na preparação da sua própria defesa se a acusação decidisse voltar a julgá-lo. TED علاوه على ذلك،أفرج عن السيد كاريو بحيث يتمكن من المساعدة في إعداد الدفاع عن نفسه إذا قررت النيابة إعادة محاكمته.
    Há algumas semanas, ouvimos uma ligação sua para o coronel Horacio Carrillo identificando um local onde os sicários do Pablo iam se encontrar. Open Subtitles قبل عدة أسابيع,شبكة تنصت امسكت بك تتصل بالكولونيل هوراسيو كاريو لتحديد هوية المكان حيث عصابة بابلو كانت مجتمعه
    Por mais controversos que fossem os métodos do Coronel Carrillo, ele era o único que o Escobar temia. Open Subtitles رغم أن وسائل العقيد كاريو كانت مثيرة للجدل إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار
    E acho que podemos dizer que a segunda parte do plano do Carrillo era mostrar ao Pablo que o xerife tinha regressado. Open Subtitles ويمكن القول إن الجزء الثاني من خطة كاريو هو أن يظهر لبابلو أن الحاكم قد عاد إلى البلدة
    Quem mais estava lá, além do Coronel Carrillo? Open Subtitles من أيضاً كان هناك بالإضافة إلى العقيد كاريو ؟
    O Carrillo apanhou o Gato. Não sabemos onde estão nem o que lhe estão a fazer. Open Subtitles ألقى كاريو القبض على غاتو لا نعرف مكانه أو ماذا يفعلون به
    Preciso de saber se o Carrillo matou aquele miúdo. Open Subtitles أريد معرفة إن كان كاريو قد قتل ذلك الفتى
    Se dissermos que ela está a tentar desacreditar o Carrillo, vão acreditar. Open Subtitles إن قلنا إنها تفعل ذلك لتشويه سمعة كاريو فسيصدقوننا
    Mas se a imprensa descobrir que falaste com o Carrillo sobre isto... Open Subtitles لكن إن اكتشف أفراد الصحافة أنك تحدثت إلى كاريو عن هذا ..
    O mundo precisa de saber o monstro que é esse filho da mãe do Carrillo. Open Subtitles يجب أن يعرف العالم حقيقة وحشية ذلك الوغد كاريو
    Os ataques do Carrillo às instalações do Pablo em Medellín estavam a deixá-lo sob maior pressão. Open Subtitles هجمات كاريو على منشآت بابلو في ميدلين كانت تضعه تحت المزيد والمزيد من الضغط
    Do ponto de visto do Carrillo, cada sicário que abatíamos aproximava-nos mais um passo do Escobar. Open Subtitles وجهة نظر كاريو كانت هي .. أن كل تنظيم إجرامي نقضي عليه يقربنا خطوة أخرى من إسكوبار
    Não acredito que o Coronel Carrillo quisesse testemunhas americanas. Open Subtitles أظن أنه من الصعوبة أن يرغب العقيد كاريو في وجود شهود أمريكيين
    Se o Carrillo quer andar pelas ruas e abater todos os sicários de Medellín, Deus o abençoe. Open Subtitles إن كان كاريو يريد التجول في الشوارع وقتل كل مجرمي ميدليين فليوفقه الرب
    A sua única jogada para se aproximar dele era usar o Carrillo. Open Subtitles الحظة الوحيدة التي كانت لديك للوصول إليه كانت باستخدام كاريو
    Para nós, que tínhamos a tarefa de apanhar o Escobar, a morte de Carrillo era um murro no estômago. Open Subtitles أما من وكلت إليهم مهمة القبض على إسكوبار كان مقتل كاريو يمثل ضربة قاصمة
    Há uma semana, entraste para um helicóptero com o Carrillo e agora é uma mudança? Open Subtitles قبل أسبوع تطوعت لركوب مروحية مع كاريو والآن إنه تغيير ؟
    Se lhe pagasse bem, Mi cariño traz-nos para os EUA. Open Subtitles لو دفعت له الكثير من الأموال، فإنّ (مي كاريو) سيأتي ويصطحبك إلى (أمريكا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus