Podia ir a Miami, mas é Casablanca. | Open Subtitles | تستطيع أن ترحل إلي ميامي ولكنها كازابلانكا |
Nazis e cantoras de cabaret, é o mesmo da "Casablanca" misturado com o "Show Girls". | Open Subtitles | نازيون ومغنون كاباريهات أنه كفيلم كازابلانكا ممزوج بفيلم فتاة العرض |
Na costa de Casablanca e Orain, os Britânicos e Americanos são recebidos com tiros de artilharia dos Franceses de Vichy. | Open Subtitles | على شاطىء كازابلانكا واوران تم استقبال البريطانيين و الامريكيين بنيران المدافع من فيجى الفرنسيه |
Roosevelt, o presidente dos Estados Unidos, tinha chegado a Casablanca em Marrocos, para estar presente numa das reuniões mais importantes da História moderna. | Open Subtitles | وصل هتلر رئيس الولايات المتحده الى كازابلانكا فى المغرب لحضور احد اهم الاجتماعات فى التاريخ المعاصر |
Roosevelt prefere convidar para ir a Casablanca outro dos grandes líderes franceses. O General Giraud. | Open Subtitles | فضل روزفيلت دعوه قائد اخر من عظماء قاده فرنسا الى كازابلانكا الجنرال جيرود |
Temos a certeza de que a chamada veio do bairro Casablanca, em Medellín. | Open Subtitles | نحن واثقون أن الاتصال كان من حي كازابلانكا في ميديلين |
Para mim, a melhor expressão desta visão não é a de um teólogo nem a de um filósofo. É a de Humphrey Bogart, no final de "Casablanca." | TED | أفضل تعبير عن هذا الرأي في الواقع، بالنسبة لي، ليس من لاهوتي أو من فليسوف، لكن من هامفري بوجارت في نهاية "كازابلانكا" |
A Sicília, tal como o acordado em Casablanca, era o próximo ponto. | Open Subtitles | جزيرة (صقليه) كما تم الأتفاق فى كازابلانكا) كانت هى المحطه التاليه) |
Como apostar em Casablanca. Um deles está a mentir. | Open Subtitles | مثل القمار في " كازابلانكا " , أحدهما يكذب |
Além de ser uma estranha referência a Casablanca? | Open Subtitles | خارج نطاق كونه غريب ، "كازابلانكا "اشاره مرجعية ؟ |
Como é, todos viram o Casablanca. | Open Subtitles | بالله عليك ،الكل رأى ذلك كازابلانكا |
Achava que o Casablanca tinha um final triste. | Open Subtitles | اعتقدت كازابلانكا له نهايه سيئه |
Do sul de Medellín. Do bairro Casablanca. | Open Subtitles | من جنوب ميديلين هي كازابلانكا بالتحديد |
Tem dado boas voltas. Já foi mais vezes a Casablanca que o Humphrey Bogart! | Open Subtitles | نعم لقد قام بجولات رائعه، لقد ذهب (إلى (كازابلانكا) للقاء (هامفرى بوجارت |
Em Casablanca, dois meses antes dos desembarques, reuniu-se um conjunto de oficiais de topo britânicos e americanos. | Open Subtitles | فى (كازابلانكا) وبعد شهرين مـن الأنـزال أنعقد أجتماع ضم مجموعه كبيره من كبار الضباط فى الجيشين البريطانى والأمريكى |
Alguma vez viste o "Casablanca"? | Open Subtitles | هل شاهدت كازابلانكا من قبل؟ |
É a Noite Casablanca. | Open Subtitles | انها ليلة كازابلانكا |
Perdemo-la até vires a Casablanca, mas a noite passada recuperámo-la. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا, لقد فقدناه حتى * *أتيت أنت لـ (كازابلانكا)؟ *و لقد استعدناه الليلة الماضية* |
Eu sei, ele disse-me que uns amigos escreveram Casablanca... | Open Subtitles | أعلم، لقد أخبرني أنّ صديقه (كتب (كازابلانكا |
Era uma honra trabalhar para a Warner, cuja filmografia inclui filmes como Casablanca e a Relíquia Macabra. | Open Subtitles | ومن دواعي سروري أن ألتحق بشركه وارنر ... والتى أنتجت أفلام رائعه كـ*كازابلانكا* و "الصقر المالطي ". |