E agora parece que por trás das suas paredes, até mesmo o Príncipe Caspian desapareceu. | Open Subtitles | وليس أن عرشه خلف هذه الجدران حتى الأمير كاسبيان قد إختفى |
O nosso adorado Caspian... foi raptado... por narnianos! | Open Subtitles | الأمير كاسبيان تم خطفه عن طريق النارنيين |
Mesmo que tenha de deitar abaixo florestas inteiras... eu asseguro-vos... que irei encontrar o Príncipe Caspian e terminar o que os nossos ancestrais começaram. | Open Subtitles | حتى لو أنني إضطررت لتقطيع أشجار الغابة بكاملها أؤكد لكم أنني سأجد الأمير كاسبيان وأنهي ما بدأه أجدادنا |
E o que sabe o Caspian dessa "superstição"? | Open Subtitles | وماذا لدى كاسبيان من علم عن هذه الخرافة ؟ |
A Nadi, naturalmente, concordou que foi uma ideia maravilhosa abater as árvores na nossa casa no mar Cáspio, para ter o mar estendido à nossa frente, para poder alcançar o infinito com a vista para ver para sempre. | Open Subtitles | نادي، أعلم أنها فكرة رائعة قطع الأشجارفي منزلنا الموجود في "كاسبيان" لنشاهد البحر أمامنا |
Eu direi isto... se o Caspian sabe mesmo da magia profunda... o meu senhor terá boas razões para estar nervoso. | Open Subtitles | برأيي , لو أن كاسبيان لن يعلم عن السحر العميق , فليس لدى الملك سبب للقلق |
Tu perdeste o Caspian nos Bosques Quebradiços, e a forma mais rápida de sair de lá e atravessar o rio Rush. | Open Subtitles | لقد فقدت الأمير كاسبيان في الغابة وأسرع طريق من هناك هي عبر النهر |
O Caspian não foi raptado nesta súbita revolta. | Open Subtitles | كاسبيان ليس ضحية لسكّان الغابة المتوحشين |
Meu senhor? Desde a morte de Caspian IX, que você tem agido como se fosse rei. | Open Subtitles | -منذ موت الأمير كاسبيان التاسع وأنت تتصرف كأنك ملك |
- Príncipe Caspian? | Open Subtitles | الأمير كاسبيان ؟ نعم و من أنت ؟ |
Caspian, isto não vai melhorar as coisas. | Open Subtitles | كاسبيان , هذا لن يجعل الأمر أفضل |
Ou queres que ele seja como o Caspian? | Open Subtitles | أم تريدينه أن يكون مثل كاسبيان ؟ |
O Príncipe Caspian | Open Subtitles | " سجلاّت نارنيا " " الأمير كاسبيان " |
Baixa a espada, Caspian. | Open Subtitles | ضع السيف أرضاً كاسبيان |
Ou poderá possuir algumas respostas. Caspian? | Open Subtitles | أو ربما تحوي بعض الإجابات، ما رأيك يا (كاسبيان)؟ |
Perdoe-me, Vossa Majestade, mas a cadeia de comando neste barco começa no rei Caspian. | Open Subtitles | -عذرًا يا صاحب الجلالة ... ولكن سلسة القيادة تبدأ بالملك (كاسبيان)على هذه السفينة |
Caspian, estás no primeiro turno | Open Subtitles | (كاسبيان) , إنك في الـمناوبة الأولى. |
Caspian! | Open Subtitles | كاسبيان |
Lembras-te da beleza do mar Cáspio, Esmail? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف كان جمال البحر في "كاسبيان", يا(إسماعيل)؟ |
É um investimento, Soraya, como a casa de férias no mar Cáspio. | Open Subtitles | -هذه ملكية إستثمارية يا(سورايا ) مثل بيتنا السابق في "كاسبيان" |
Agora muito provavelmente estará já a meio do mar Cáspio. | Open Subtitles | ربما هو في طريقة الآن (نحو بحر (كاسبيان |