| Esta gente quer viver como heróis! Pois que morram como heróis! | Open Subtitles | مثل هؤلاء الأشخاص يريدون أن يعيشوا كالأبطال، فليموتوا كالأبطال أيضاً |
| Vamos passar por vilões, mas agimos como heróis. | Open Subtitles | سوف نظهر كالأشرار. لكننا نتصرف كالأبطال. |
| Podíamos ter acabado como heróis. Agora somos comida de peixe. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نخرج كالأبطال الآن أصبحنا طعاماً للأسماك. |
| O assaltante de há 20 anos disse: "Não te armes em herói". | Open Subtitles | اللص منذ 20 سنة قال: "لا تتصرف كالأبطال" |
| Não te armes em herói. Não arranjes conversas. | Open Subtitles | لا تتصرف كالأبطال و لا تجرى مفاوضات |
| Vençam, percam ou empatem, jogarão como campeões! | Open Subtitles | ستلعبون كالأبطال سواء فزتم أم خسرتم أم تعادلتم |
| Quero que vão lá para fora e comecem a época como campeões, pois é assim que tenciono terminá-la. | Open Subtitles | لذا فأطلب منكم أن تخرجوا للملعب و تبدأوا هذا لموسم كالأبطال لأننى أنوى أن ننهيه كأبطال أيضاً |
| Tenho de admitir que parece que o seu irmão lutou como um herói. | Open Subtitles | عليّ القول أنّه يبدو أنّ شقيقك قد قاتل كالأبطال |
| Teriam feito uma fortuna e ainda por cima seriam vistos como heróis. | Open Subtitles | كُنتم لتصنعون ثروة من خلف هذا الأمر وستبدون كالأبطال الخارقين |
| Sereis tratados pelas vossas mulheres e filhos como heróis, durante o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | -و ستعاملكم زوجاتكم و أولادكم كالأبطال لبقية حياتكم |
| Se levarmos os desgraçados de volta à Little Silver vivos... tratar-nos-ão como heróis. | Open Subtitles | ... لو أعدنا هؤلاء الأثرياء معنا أحياء سوف يعاملوننا كالأبطال |
| Agora sei que, escrevemos o nosso próprio final, e podemos escolher entre escondermo-nos como se fôssemos vilões ou viver como heróis. | Open Subtitles | " أعلم الآن بأننا نكتب نهايتنا بأنفسنا" " ويمكننا أيضاً أن نختار الإختباء كالأوغاد" " أو نعيش كالأبطال" |
| Não pediram para morrer como heróis. | Open Subtitles | لم يطلبوا أن يموتوا كالأبطال |
| eles lutaram como heróis para te salvar. | Open Subtitles | أنهم كافحوا كالأبطال لأجلك |
| Charming trata os Filhos da Anarquia como heróis. | Open Subtitles | " تشارمين " تعامل العصابة كالأبطال |
| Não te armes em herói. | Open Subtitles | لا تكون كالأبطال |
| Não te armes em herói. | Open Subtitles | لا تتصرف كالأبطال! |
| - Ele disse "não te armes em herói". | Open Subtitles | -قال: "لاتتصرّف كالأبطال " |
| Não te armes em herói". | Open Subtitles | ولا تتصرف كالأبطال" |
| Mas jogaram como campeões. | Open Subtitles | لكنكم لعبتم كالأبطال يا رجال |
| Discutimos como irmãos, mas fodemos como campeões. | Open Subtitles | نحننقاتلكأشقاء... ونضاجع كالأبطال ... |
| E com isso, a equipa EUA celebrou como um campeão, porque isto é a América, casa da vitória moral. | Open Subtitles | وبذلك احتفل الفريق الأمريكي كالأبطال لأن هذه هي أمريكا موطن النصر معنوي |