"كالأبطال" - Traduction Arabe en Portugais

    • como heróis
        
    • em herói
        
    • como campeões
        
    • como um
        
    Esta gente quer viver como heróis! Pois que morram como heróis! Open Subtitles مثل هؤلاء الأشخاص يريدون أن يعيشوا كالأبطال، فليموتوا كالأبطال أيضاً
    Vamos passar por vilões, mas agimos como heróis. Open Subtitles سوف نظهر كالأشرار. لكننا نتصرف كالأبطال.
    Podíamos ter acabado como heróis. Agora somos comida de peixe. Open Subtitles كان من الممكن أن نخرج كالأبطال الآن أصبحنا طعاماً للأسماك.
    O assaltante de há 20 anos disse: "Não te armes em herói". Open Subtitles اللص منذ 20 سنة قال: "لا تتصرف كالأبطال"
    Não te armes em herói. Não arranjes conversas. Open Subtitles لا تتصرف كالأبطال و لا تجرى مفاوضات
    Vençam, percam ou empatem, jogarão como campeões! Open Subtitles ستلعبون كالأبطال سواء فزتم أم خسرتم أم تعادلتم
    Quero que vão lá para fora e comecem a época como campeões, pois é assim que tenciono terminá-la. Open Subtitles لذا فأطلب منكم أن تخرجوا للملعب و تبدأوا هذا لموسم كالأبطال لأننى أنوى أن ننهيه كأبطال أيضاً
    Tenho de admitir que parece que o seu irmão lutou como um herói. Open Subtitles عليّ القول أنّه يبدو أنّ شقيقك قد قاتل كالأبطال
    Teriam feito uma fortuna e ainda por cima seriam vistos como heróis. Open Subtitles كُنتم لتصنعون ثروة من خلف هذا الأمر وستبدون كالأبطال الخارقين
    Sereis tratados pelas vossas mulheres e filhos como heróis, durante o resto das vossas vidas. Open Subtitles -و ستعاملكم زوجاتكم و أولادكم كالأبطال لبقية حياتكم
    Se levarmos os desgraçados de volta à Little Silver vivos... tratar-nos-ão como heróis. Open Subtitles ... لو أعدنا هؤلاء الأثرياء معنا أحياء سوف يعاملوننا كالأبطال
    Agora sei que, escrevemos o nosso próprio final, e podemos escolher entre escondermo-nos como se fôssemos vilões ou viver como heróis. Open Subtitles " أعلم الآن بأننا نكتب نهايتنا بأنفسنا" " ويمكننا أيضاً أن نختار الإختباء كالأوغاد" " أو نعيش كالأبطال"
    Não pediram para morrer como heróis. Open Subtitles لم يطلبوا أن يموتوا كالأبطال
    eles lutaram como heróis para te salvar. Open Subtitles أنهم كافحوا كالأبطال لأجلك
    Charming trata os Filhos da Anarquia como heróis. Open Subtitles " تشارمين " تعامل العصابة كالأبطال
    Não te armes em herói. Open Subtitles لا تكون كالأبطال
    Não te armes em herói. Open Subtitles لا تتصرف كالأبطال!
    - Ele disse "não te armes em herói". Open Subtitles -قال: "لاتتصرّف كالأبطال "
    Não te armes em herói". Open Subtitles ولا تتصرف كالأبطال"
    Mas jogaram como campeões. Open Subtitles لكنكم لعبتم كالأبطال يا رجال
    Discutimos como irmãos, mas fodemos como campeões. Open Subtitles نحننقاتلكأشقاء... ونضاجع كالأبطال ...
    E com isso, a equipa EUA celebrou como um campeão, porque isto é a América, casa da vitória moral. Open Subtitles وبذلك احتفل الفريق الأمريكي كالأبطال لأن هذه هي أمريكا موطن النصر معنوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus