"Fica acordado, fique alerta, porque o seu adversário, o Diabo, passos e é como um leão e cheirar- presas que se seguem e devorá-lo. "Pedro 5:8 | Open Subtitles | كن متيقظ و كن حذر لأن خِصمك الشيطان يتجول كالأسد الظمئأن يبحث عن من يمكنه أن يجعله فريسته مشاهدة ممتعة.. |
Basicamente, tão feroz como um leão. Tão forte como um elefante. | Open Subtitles | اساساً, يكون ضارياً كالأسد وقوياً كالفيل |
E parece caçar à noite, como um leão ou um coiote. | Open Subtitles | ويبدو أنه يصطاد ليلاً, كالأسد أو القيوط. |
Ele é como o Leão cobarde do Feiticeiro de Oz. | Open Subtitles | إنه كالأسد الجبان في فيلم، ساحر أوز |
Eu relato os 12 Trabalhos de Hércules, como o Leão de Nemeia, os Pomos das Hespérides, o Cinturão de Hipólita, com as roliças amazonas nuas e a excitante servidão. | Open Subtitles | كالأسد النياميّ وتفّاح الحوريّات وحزام (هيبوليتا) مع رقيقاتها الأمازونيّات العاريات المثيرات |
De lutar como um leão para o manter vivo. | Open Subtitles | حاربا كالأسد للبقاء على قيد الحياة |
Tu és forte como um leão. | Open Subtitles | أنت قوي كالأسد يا رجل |
Lindo como um leão, esse. | Open Subtitles | هذا الرجل, وسيم كالأسد |
Saltou-me à espinha como um leão na carrinha. | Open Subtitles | كانت ستفترسني كالأسد |
- Não penso em mim como um leão. | Open Subtitles | -أنا لا أعتقد نفسى كالأسد |
E agora vou devorar-te como um leão. | Open Subtitles | - سوف أفترسك كالأسد |
como um leão. | Open Subtitles | كالأسد ليون |