"كالأوغاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • como
        
    Pois, e só os profes que agem como totós é que mantêm o emprego. Open Subtitles فقط الأساتذة الذين يتصرفون كالأوغاد سيبقون في وظائفهم
    Os pais são como os cus. Open Subtitles الأباء كالأوغاد, و كلنا لديه آباء, طبعاً
    Devias ter pensado nisso antes de teres começado a comportar-te como uma galdéria. Não chame galdéria ao meu amigo. Open Subtitles ربما كان يجب أن تفكر حيال ذلك قبل .أن تبدأ بالتصرف كالأوغاد
    Não seria maravilhoso se quando errássemos à grande, conseguíssemos perceber exactamente o que nos fez agir como um imbecil no início? Open Subtitles ألنيكونرائعاً... إذا اخفقنا فعلا، أن نكتشف بالضبط ما جعلنا نتصرف كالأوغاد من الأساس؟
    Agora sei que, escrevemos o nosso próprio final, e podemos escolher entre escondermo-nos como se fôssemos vilões ou viver como heróis. Open Subtitles " أعلم الآن بأننا نكتب نهايتنا بأنفسنا" " ويمكننا أيضاً أن نختار الإختباء كالأوغاد" " أو نعيش كالأبطال"
    E faz com que os outros, como eu, pareçam idiotas. Open Subtitles وتجعلين البقية مثلنا كالأوغاد الأنانيين
    Finalmente, toda a escola nos verá como rufias. Open Subtitles سوف يروننا كالأوغاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus