Não fazes ideia do que é sentir... Quero dizer, Como um deus. | Open Subtitles | ربّاه، لستَ تدري كيف هو شعور أن تكون كالإله |
Django era Como um deus para ele. | Open Subtitles | فجانغو كان كالإله بالنسبة له |
Na arrogância dele, Wayne pensou que podia trazer luz ao mundo Como um deus. | Open Subtitles | في غطرسته، (وين) ظن بأنه سيجلب النور إلى العالم كالإله. |
Os direitos humanos, tal como Deus e o céu, são apenas uma história que inventámos. | TED | حقوق الإنسان، هي تماما كالإله والجنة، قصةٌ قمنا بابتكارها. |
Mesmo assim, acho que nunca saberás como é sentires-te como Deus. | Open Subtitles | لكن، أظن أنك لن تعرف أبداً، ما يعني أن تكون كالإله |
Tu ressuscitarás Como um deus. | Open Subtitles | سوف تبعث كالإله |
Como um deus! | Open Subtitles | "كم هو كالإله !" |
Na apreensão, Como um deus. | Open Subtitles | وترعبُ كالإله. |
Luta Como um deus. | Open Subtitles | قاتل كالإله |
NA ALTURA nbsp Alguma coisa mudou. Algo grande como Deus, grande como Lucifer. | Open Subtitles | لقد تغير شيئٌ ما, تغيرًا كبيرًا تغير كبير كالإله و كـ (لوسيفر) |
Grande como Deus. Grande como Lucifer. | Open Subtitles | (كبير كالإله, كبير كـ (لوسيفر |