"كالجرذان" - Traduction Arabe en Portugais

    • como ratos
        
    • como ratazanas
        
    Em 24 horas eles saberão de tudo. E então cairemos como ratos na ratoeira. Open Subtitles -في غضون 24 ساعة سيعلمون بكل شيء و عندها سيتم الايقاع بنا كالجرذان في الفخ
    Deitados em pilhas como ratos no esgoto. Open Subtitles مستلقين بكومة كالجرذان بالمجاري
    Vão deixar-nos nas ruas para morrer como ratos! Open Subtitles سوف يرمونكم في الشوارع لتموتوا كالجرذان
    Não, é melhor viver como ratazanas. Open Subtitles لا، من الأفضل أن تعشوا هنا كالجرذان هل لديك فكرة أفضل؟
    Eles são como ratazanas a abandonar um navio num naufrágio. Open Subtitles إنهم كالجرذان يهربون من السفينة الغارقة
    Sessenta miúdos desaparecidos, cercados como ratos. Open Subtitles قُتل ستة عشر طفلاً لقد علقوا كالجرذان
    como ratos numa ratoeira. Open Subtitles اصبحوا كالجرذان التى حُبِسَت بالقفص.
    Sim, seguros ou presos como ratos. Open Subtitles أجل, بمأمن أو محاصرين كالجرذان
    Uma lei que nos obriga a esconder como ratos, no esgoto! Open Subtitles قانون يجعلنا نعيش خفية كالجرذان في المجاري!
    Não fiquem aí sentados como ratos! Open Subtitles لا تجلسوا هنا كالجرذان!
    Têm-se escondido aqui como ratazanas desde a Purga. Open Subtitles يختبئون هنا كالجرذان منذ عملية التّطهير
    São como ratazanas, destroem o ecossistema. Open Subtitles إنهم كالجرذان يدمرون النظام البيئي
    As pessoas viviam como ratazanas nas sombras. Open Subtitles الناس عاشو كالجرذان في الظلال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus