Ontem, no ginásio, disse que se sentia forte como um cavalo. | Open Subtitles | بالامس في الجيم دوبر مان قال اشعر انني قوي كالحصان |
Toma um destes mesmo antes. Vais sentir-te como um cavalo. | Open Subtitles | خذ واحدة من هذه قبل الأمر وستشعر وكأنك كالحصان |
Deve ser algo muito importante. Está a bufar como um cavalo. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر بالغ الأهمية فأنت تلهث كالحصان |
Podemos não beber, mas podemos comer como cavalos. | Open Subtitles | أنت لاتشرب لكن هذا لايعنيّ إنك لاتأكل كالحصان |
Se ele juntasse bem os lábios, poderia aspirá-la com cuidado, como os cavalos. | Open Subtitles | لو أطبق شفتيه يمكنه الشراب بحرص كالحصان |
Se vais ficar cá fora a trabalhar que nem um cão, deves, pelo menos, ter alguma coisa no estômago. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تظلي بالخارج .. وتعملي كالحصان يجب عليكِ على الأقل أن تضعي شيئاً في معدتك |
Então, lá porque um homem é velho, e tem pequenas excentricidades, estão prontas para o abater como um cavalo, é isso? | Open Subtitles | فقط لأن الشخص كبير السن ولأنه غريب الأطوار نوعا ما تريدون تركه كالحصان الهرم، صحيح ؟ |
Sou como um cavalo selvagem... Ninguém me doma. | Open Subtitles | أنا أبدو كالحصان المتوحش وأنت لا تستطيعى ترويضى |
Tenho de mijar como um cavalo de corrida russo no Kentucky Durby com um camião de cola atrás. | Open Subtitles | يجب ان اتبول كالحصان الروسي كما في سباق خيول كنتاكي مع عربه خلفه |
Continuas a comer como um cavalo. Não sei como continuas tão magra! | Open Subtitles | .ما زالتى تأكلي كالحصان , كما أرى . لا أعرف كيف تبقين نحيفة جداً |
Acabas com a sua miséria. Este mundo é como um cavalo coxo. | Open Subtitles | بالكادستخلصهمن معاناته، هذا العالم تماماً كالحصان الكسيح. |
Bem, vá buscar o seu trator consertado, está saudável como um cavalo | Open Subtitles | حسنا سأقول لك, اذهب و اصلح جرارك انت صحيح كالحصان |
Então implore, suplique, use a palavra que quiser... perfume-se, relinche como um cavalo, mas faça com que ela venha. | Open Subtitles | إذن أستجديها،توسل أليها ...أبحث عن الكلمة الناسبة رش العطر،أصهل كالحصان ولكن يجب أن تأتى |
Por baixo ela tinha pêlos, como um cavalo. | Open Subtitles | كان تحته شعر على جسدها يبدو كالحصان |
A respirar ofegante. A cavalgar-te, como um cavalo. | Open Subtitles | يتنفس بقوة يركب عليك , كالحصان |
Não vou te levar às costas como um cavalo. | Open Subtitles | لن أتركك هنا في الخلف كالحصان. |
O que significa que há a hipótese de que adoptar um bébé -- sem contar com o giro que seria vê-lo com a roupa de cowboy a montar o nosso cão como um cavalo e também vamos ter um cão, | Open Subtitles | أن فكرة أن نتبنى طفلاً بغض النظر عن الصورة الجميلة التي رسمتها له في مخيلتي وهو يرتدي زي رعاة البقر ويمتطي كلبنا كالحصان إذ أننا سنقتني كلباً |
O Mister Ed não se limitava a brincar e copular como os cavalos. | Open Subtitles | السيد (إد) لم يكن يلعب تماماً كالحصان ويقيم علاقة حميميّة كالحصان |
Eles dizem que o Boyka acabou de deixar os cavalos feridos. | Open Subtitles | يقولون أن (بويكا) كالحصان الجريح الآن. |
Come que nem um cavalo. | Open Subtitles | إنها تأكل كالحصان. |
Estarei sã que nem um pero depois de descansar. Olivia, por que razão não chamaste o teu filho? | Open Subtitles | سأكون معافاة كالحصان بعد أخذ قيلولة. (أوليفيا) |