Perdão, eu ... significa olhar para mim como um idiota ou significa "Aqui já"? | Open Subtitles | هل الصافرة تعني أن تنظروا إليّ كالحمقى أو تعني أن تحضروا هنا حالاً؟ |
Acha que portar-se como um idiota e falar sobre sexo resulta com as miúdas? | Open Subtitles | هل تعتقد أن التصرف كالحمقى والحديث عن الجنس ينجح مع الفتيات؟ |
Vocês podem ficar aqui armados em parvos, mas eu vou para casa. | Open Subtitles | يمكنكم البقاء هنا كالحمقى لكنني سأعود إلى منزلي |
Vi apenas uma oportunidade, de libertar o meu primo e fazer os britânicos de parvos. | Open Subtitles | مجرد انني قد رأيت فصرة لتحرير ابن عمي و جعل البرطانيين يبدون كالحمقى |
Disfarçaram-se como idiotas e correram atrás do carro. | Open Subtitles | إنّهم يرتدون ملابسهم كالحمقى ويركضون خلف السيّارة |
Você parecem uns idiotas com quem andei no secundário. | Open Subtitles | تبدو كالحمقى الذين درست معهم في المدرسة الثانوية |
E tu ages como um idiota quando estás com eles. | Open Subtitles | إنّكَ تتصرّف كالحمقى عندما تكون معهم. |
Fui a Missouri, ao local onde a Malina salvou aquelas pessoas, à procura de pistas como um idiota. | Open Subtitles | -لقد ذهبت إلى (ميزوري ) في المكان الذي أنقذت فيه (مالينا) الناس باحثًا عن دلائل كالحمقى |
- Portei-me como um idiota. | Open Subtitles | كنت أتصرف كالحمقى |
Atrasado mental de merda, agir como um idiota. | Open Subtitles | أيها القذر, تتصرفُ كالحمقى. |
Faz-nos passar por parvos, não é assim? | Open Subtitles | يريد أن يجعلنا نبدو كالحمقى أليس كذلك؟ |
Este pequeno furão julga que somos parvos. | Open Subtitles | - ! هذا النّمس الصغير يتلاعب بنا كالحمقى |
PRESIDENTE Esperem. O Armin Tamzarian é um tipo que nos fez passar por parvos. | Open Subtitles | تمهل، (آرمين) هو شخص سيئ تلاعب بنا كالحمقى |
Os homens portam-se sempre como idiotas perto de raparigas bonitas. | Open Subtitles | الرجال دوما يتصرفون كالحمقى حول الفتيات الجيملات |
É sobre nos revelarmos voluntariamente como idiotas, para que saibam onde vivemos, quem somos e aquilo que podemos fazer. | Open Subtitles | إنه يدور عن إظهار أنفسنا طواعيةً كالحمقى لتعلموا أين نعيش ومن نحن وما هي قدراتنا |
Devido aos problemas, muitas vezes as pessoas agem como idiotas, mas não haverá homicídios de pessoas de nenhuma cor neste acampamento, nem agressões a oficiais de qualquer patente. | Open Subtitles | الناس الغاضبون بسبب الصعوبات التي يمرون فيها غالباً ما يتصرفون كالحمقى لكن لن يكون في هذا المخيم أي قتلة من أي لون ولا اعتداءات على المسؤولين من أي رتبة كانت |
Estava só a pensar em si, a imaginá-lo na sua vila caríssima, a saborear a vida, enquanto nós trabalhamos que nem uns idiotas por uma fatia de pão. | Open Subtitles | تستمتع بالحياه , بينما نحن نعمل كالحمقى من اجل القليل من المال |
Mas já pensaste que tu e a Midge parecerem uns idiotas, pode estar a afectá-la? | Open Subtitles | و لكن هل فكرت ابداً بالطريقة التي تتصرفون بها كالحمقى , قد يكون هو السبب في فشلها؟ |
Importas-te de me explicar por que estavas a ser tão parvo comigo no restaurante? | Open Subtitles | هلاّ شرحتَ لي لماذا كنتَ تتصرف كالحمقى في المطعم؟ |
Para além de fazê-los sentirem-se como uns tolos, que bem é que fez? | Open Subtitles | بالأضافة إلى أنه قد جعلهم يظهرون كالحمقى ما الذي فعله لهم؟ |
Eu sou um "B-Boy". (Brakedance-Boy) Não tentes fazer-nos parecer estúpidos. | Open Subtitles | أنا الراقص المحترف ، لذا لا تحاول أن تجعلنا نبدو كالحمقى |