Uma besta com um humor desagradável... e cega como um morcego. | Open Subtitles | إنه وحش يعيش تحت الأرض ذي مزاج سيء وأعمى كالخفاش. |
Para que saibam que estão entre pares, talvez opere do canto, pendurado ao contrário, como um morcego. | Open Subtitles | ربما سأديره من الزاوية معلقاً بالمقلوب كالخفاش اللعين |
Ela é cega como um morcego, e nós estamos em convalescença, por amor de Deus! | Open Subtitles | إنها عمياء كالخفاش ونحن لا زلنا نتعافى بحق السماء. |
Para não dizer cego que nem um morcego. | Open Subtitles | ليس شىء يذكر اعمى كالخفاش. |
É cego que nem um morcego. | Open Subtitles | هذا الرجل أعمى كالخفاش. |
Algo que o Carmichael nunca sentirá, sendo cego como um morcego e baixo como um ovo estrelado. | Open Subtitles | تجربة لن يمر بها كارمايكل فهو اعمي كالخفاش واقدامة مثل البيضة المشوية اليس ذلك صحيحا كارمايكل |
A frase "cego como um morcego", é uma espécie de equívoco. | Open Subtitles | أن عبارة أعمى كالخفاش نوعًا ما تسمية خاطئة |
Mas fazer isso significa que ela continua em Nova Iorque, a perseguir-me como um morcego albino. | Open Subtitles | لكن فعل ذلك "يعني أنها ستبقى هنا في مدينة "نيويورك تخيّم على رأسي كالخفاش |
Estou cego como um morcego. | Open Subtitles | يا فتى، أنا أعمى كالخفاش |
A mulher tem orelhas como um morcego. | Open Subtitles | المرأة لديها أذن كالخفاش |
És tão cego como um morcego! | Open Subtitles | أنت أعمى كالخفاش |
Credo, Lois! Estou tão cego como um morcego! | Open Subtitles | يا إلهي ،(لويس) أنا أعمى كالخفاش لايمكنني رؤية شيء لعين |
Tem ouvidos de ouro, mas é cego como um morcego! | Open Subtitles | لديه آذان ذهبية و أعمى كالخفاش. -بربك! |
Sou cego como um morcego. | Open Subtitles | ـ أنا أعمى كالخفاش |
Fora de controle e cegos como um morcego. | Open Subtitles | -خارج نطاق السيطرة وعُميّ كالخفاش . |
Sou cega que nem um morcego. | Open Subtitles | إني عمياء كالخفاش. |
Estás surdo que nem um morcego. | Open Subtitles | انت أصم كالخفاش. |
- É cego que nem um morcego. | Open Subtitles | -أنه أعمى كالخفاش |
Cego que nem um morcego. | Open Subtitles | أعمى كالخفاش |