Graças a deus que vivemos num país tão histérico por assassínio... que uma criança pode ser julgada como um adulto. | Open Subtitles | الحمد لله أننا نعيش في بلد ،لا يتهاون بالجريمة لدرجة أن طفلاً يُحاكم كالراشدين |
Infelizmente, manejava armas de fogo como um adulto. Pronto. Edward, sorri como o teu irmão. | Open Subtitles | ولكن لسوء حظي كان يستخدم الأسلحة كالراشدين حسناً ادوارد ابتسم كأخيك، ابتسم |
Vestes as calças, ages como um adulto e jantas com os amigos. - Não vou jantar com ela. | Open Subtitles | ترتدي سروالك وتتصرف كالراشدين وتتناول العشاء مع أقدم وأعز صديق لك |
Pensei que íamos comportar-nos como adultos depois do divórcio. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه علينا أن نتصرف كالراشدين بعد الطلاق |
Não queria que descobrisses desta forma, mas agora que sabes, pelo menos podemos discuti-lo como adultos. | Open Subtitles | لم أكن أريدكِ أن تكتشفي ذلك بهذه الطريقة ولكنبماأنكِأضحيتِتعلمينالآن.. -بات بإمكاننا مناقشة ذلك كالراشدين |
Podemos resolver isto como adultos. | Open Subtitles | يمكننا حل الأمر كالراشدين |
Estão a obrigar-me a agir como um adulto. | Open Subtitles | تجبرانني على التصرف كالراشدين |
Agem como adultos, ficam na descontra. | Open Subtitles | بالتصرف كالراشدين واللعب بهدوء ! |