| A equipa que perseguimos, atacam como um trovão e desaparecem como fumo. | Open Subtitles | الفريق الذي نسعى وراءه، يهجم كالرعد و يختفي كالدخان |
| - Nada. Ouvimos um barulho, como um trovão. | Open Subtitles | سمعنا صوت كالرعد.. |
| Com as suas vozes suaves como um trovão. | Open Subtitles | بأصوات هادرة كالرعد |
| Tal como diz o outro, vais comer luz... e cagar trovões! | Open Subtitles | لأنه كما يقول الرجال سوف تسرق الأضواء وسف تضرب كالرعد |
| O som dos disparos é como o ecoar dos trovões nas montanhas. | Open Subtitles | صوت إطلاق النار يدوي كالرعد عبر التلال |
| Como trovões e relâmpagos, martelo e pregos. | Open Subtitles | كالرعد والبرق، المطرقة والمسامير |
| "E então uma voz como um trovão disse:" | Open Subtitles | ثم قال صوتٌ كالرعد: |
| A dar ordens, com a face como um trovão. | Open Subtitles | ينبح بالأوامر،وجهه كالرعد |