Cumprimentá-la-ei e sentir-se-á leve como uma pena, como se estivesse a flutuar no ar. | Open Subtitles | سألقي التحيّة , و ستشعرين بأنّكِ خفيفة كالريشة كما لو أنكِ تطفين في الهواء |
Estou-me a sentir leve como uma pena, por causa desse produto. | Open Subtitles | أحس أنني خفيف كالريشة بسبب هذه القذارة |
- Sinto-me leve como uma pena por causa desse produto. | Open Subtitles | -ماذا؟ -أحس أنني خفيف كالريشة بسبب هذه البضاعة |
Já brincaram de ser leve como pluma, dura como uma tábua? | Open Subtitles | هللعبتمتلكاللعبة.. ضوء كالريشة , جسم كاللوحة |
-És uma pluma no espaço. | Open Subtitles | نعم , أنت ِ كالريشة في عمق فضاء بعيد |
Nunca leve como uma pena. | Open Subtitles | ولكنّ قلبي ليس خفيف كالريشة بالتأكيد. |
E depois sentes-te leve como uma pena. | Open Subtitles | ثمّ تشعر بخفة كالريشة. |
Sou leve como uma pena. | Open Subtitles | إني خفيفة كالريشة |
Ela é como uma pena, a tua filha. | Open Subtitles | ابنتك إنها كالريشة |
Ágil Kimberly, leve como uma pena, tu és a garça. | Open Subtitles | كيمبرلى) الرشيقة ، خفيفة كالريشة) أنت "طائر الكركى" |
Leve como uma pena... | Open Subtitles | خفيف كالريشة، خفيف كالريشة |
Ei, leve como uma pena. | Open Subtitles | هى أنت، خفيفة كالريشة |
E leve, como uma pena. | Open Subtitles | و مشرقة كالريشة |
Sou leve como uma pena. | Open Subtitles | أنا خفيف كالريشة |
Sou leve como uma pena! | Open Subtitles | أنا خفيف كالريشة |
És tão leve como uma pena. | Open Subtitles | أنتِ رشيقة كالريشة |
E ponho-te la em baixo como uma pena. | Open Subtitles | وسأنزلك كالريشة |
"Leve como uma pluma, dura como uma tábua." | Open Subtitles | ضوء كالريشة , جسم كاللوحة |
"Leve como uma pluma, dura como uma tábua." | Open Subtitles | ضوء كالريشة , جسم كاللوحة |
Estás leve como uma pluma. | Open Subtitles | انتِ خفيفة كالريشة |