São como baratas. São imparáveis. Vou despedi-los. | Open Subtitles | إنهم كالصراصير لا يمكن إيقافهم سوف أطردهم. |
Mas enquanto estávamos a discutir entre nós mesmos... eles têm-se procriado como baratas debaixo de uma rocha. | Open Subtitles | بينما نتجادل , كانوا يتكاثرون كالصراصير تحت الصخور |
Dás-lhes comer, e elas não te largam a porta, como baratas. | Open Subtitles | تقومين تطعمينهم, ومن ثم سيعودون كالصراصير تماماً |
E vão fazer exigências, mas, querido, quando a bolha arrebentar, vão espalhar-se todos como baratas. | Open Subtitles | وجميعهم يحصلون على ما يريدون ولكن يا عزيزي عندما تنفجر الفقاعة سوف يبتعدون كالصراصير |
Vou esmagá-los como baratas. - Vamos a isto! | Open Subtitles | مركبات ال(باور رينجرز) ، مركبات العفريت سأسحقهم كالصراصير |
Vamos matá-los como baratas. | Open Subtitles | أنا أقول أن نقتلهم كالصراصير |
Espalham-se como baratas. | Open Subtitles | سيتبعثرون كالصراصير |
Para sermos fumigados como baratas. | Open Subtitles | -ليقوموا بنشر الدخان علينا كالصراصير ! |