Isso confirma que ela sangrou pela veia jugular, como as outras vítimas. | Open Subtitles | ذلك يؤكد أنّها نزفت حتى الموت عبر وريدها الوداجي كالضحايا الآخرين. |
Sinto-me feliz por dizer que, depois desses encontros, Baba Sheikh anunciou publicamente que as sobreviventes deviam ser tratadas como vítimas e recebidas pela sua comunidade. | TED | أنا سعيدة بإبلاغكم هذا بعد اجتماعاتنا، أعلن بابا الشيخ علنًا أن الناجيات ستعاملن كالضحايا وسيحتضنهن المجتمع. |
Ela foi perseguida como as outras vítimas. | Open Subtitles | لقد تمت مطاردتها و إستهدافها كالضحايا الآخرين |
Por mais que seja legal ter um super-poder, não quero acabar como as outras vítimas. | Open Subtitles | أعني , كما هو الحال رائع بأن يكون لديكِ قوة خارقة أنا حقاً لا أريد أن ينتهي بي الحال كالضحايا الآخرين |
O nosso suspeito é uma mãe, tal como as vítimas. | Open Subtitles | اعتقد ان الجانى ام كالضحايا |
Consistente com as outras vítimas... | Open Subtitles | ايضا كالضحايا الاخرين |
Marcas de cordas, tal como as outras vítimas. | Open Subtitles | -أثار ربط، كالضحايا الأخرى تمامًا . |