Em resumo, estamos a voar às cegas para o nosso futuro ambiental. | TED | نحن، باختصار، نطير كالعميان في مستقبل بيئتنا. |
Assim que tivermos a informação do transporte, corrompo os ficheiros e deixo a CIA às cegas. | Open Subtitles | بمجرد أن نقوم بنقل المعلومات سأقوم بتخريب الملفات وترك الإستخبارات المركزية كالعميان |
Andamos às cegas, que diferença faz? | Open Subtitles | نحن نمشي كالعميان ما الفارق الذي سيحدثه؟ |
O velho está muito confiante, tendo em conta que estamos aqui às cegas. | Open Subtitles | الكلب المسن منفعل, بما أننا نتصرف كالعميان هنا |
Tanto quanto sei, estamos às cegas aqui. | Open Subtitles | انه من العدل انه يمكنني اخبارك نحن نطير كالعميان هنا |
Sem ele, estou a lutar às cegas. | Open Subtitles | بدون رؤياه, أنا أحارب كالعميان |
Vaguearmos às cegas ainda nos vai meter em mais sarilhos. | Open Subtitles | تأهون كالعميان سنقع في اسوء المصائب. |
Estamos às cegas, tu e eu. | Open Subtitles | سنهاجم كالعميان. انه فقط انا وانت. |
Enquanto estivermos aqui, vamos estar às cegas. Finalmente... | Open Subtitles | مادمنا هنا, فنحن نمشي كالعميان. |
Estamos às cegas, tu e eu. | Open Subtitles | سنهاجم كالعميان. انه فقط انا وانت. |
às cegas pelo esgoto? Temos de arranjar uma maneira melhor! | Open Subtitles | نعم بدون شك ...نبحث كالعميان في المجارى |
Estamos a andar às cegas. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}فنحن نسافر كالعميان |
Iríamos às cegas. | Open Subtitles | -سنذهب، كالعميان |
Estão às cegas. | Open Subtitles | أنهم كالعميان |