Implora por turnos extras como uma rapariga e deixa-me sozinho. | Open Subtitles | يستدعى لمناوبة اضافية و كالفتاة الصغيرة يتركني كالثمل والجاف |
Mas não podes ir. És demasiado pequeno, és como uma rapariga. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع الذهاب مازلت صغيراً و ضعيف كالفتاة |
como uma rapariga boa que gosta de beijar outras raparigas boas? | Open Subtitles | كالفتاة المثيرة التي تحب تقبيل فتاة مثيرة أخرى |
Não faço ideia. Corri como uma menina. Não conheço nada deste sítio. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة , لقد جريت كالفتاة أنا لا أعرف هذا المكان علي الإطلاق |
tu jogas como uma menina! Duas vezes, você não pode bater, até mesmo um pequeno alvo? | Open Subtitles | أنت تصوب كالفتاة الصغيرة, ضربتان و لم تصب هدفا صغيرا؟ |
Quando estava naquela viagem infernal no elevador, os médicos-legistas disseram para parar de chorar como uma miúda. | Open Subtitles | قضاة التحقيق، أخبروني بأن أتوقف عن البكاء، كالفتاة أخبرتّهم بأن ذلك جنسيٌ أكثر |
Nunca me viste como uma rapariga de óculos. | Open Subtitles | أنت لم ترانى أبدا كالفتاة ذات النظارة |
Onde o cu Francês dele costuma sentar-se sempre... no meio, à espera como uma rapariga acabada de desflorar para apoiar o vencedor. | Open Subtitles | حيث تجلس مؤخرته الفرنسيه الناعمه دوماً... في المنتصف، ينتظر كالفتاة المزدهره لـتسجع للمنتصر. |
Bem, as boas notícias são que ele bate como uma rapariga. | Open Subtitles | حسنا اخبار جيد انه يلكم كالفتاة |
Corres como uma rapariga. | Open Subtitles | انت تركضين كالفتاة |
Mas estás vestido como uma rapariga. | Open Subtitles | لكنك تلبس كالفتاة |
Podias pavonear-te por aí como uma rapariga! | Open Subtitles | لإنّكَ تستطيع الرقص كالفتاة |
Fiquei surpreendido por ela ser tão pequena e magra, como uma menina. | Open Subtitles | فوجئت بأنّها كانت صغيرة جداً وضعيفة , كالفتاة الصغيرة |
Ficou sentado como uma menina e não disse nada. | Open Subtitles | كنت جالسا هناك, وديع كالفتاة, ولم تقل كلمه واحده. |
Nunca te ouvi tão eloquente como quando choramingaste como uma menina sobre a tua infância miserável. | Open Subtitles | أكثر مرة سمعتك فيها فصيحًا عندما كنت تتفوه كالفتاة عن طفولتك الفقيرة. |
A voz dele fica fina quando concorda, como uma menina, das quais temos duas, já agora. | Open Subtitles | صوته يقوم بالصرير عندما يتعاطف، كالفتاة الصغيرة، والتي، لدينا فتاتان بالمناسبة |
Disseram-me que o teu filho... guinchou como uma menina, quando o pregaram à cruz. | Open Subtitles | لقدأخبرونىان أبنك... بكى كالفتاة عندما كانوا يعلقوه على الصليب |
como uma menina! A toda a hora! | Open Subtitles | إنك كالفتاة الصغيرة طوال الوقت |
Talvez ele apenas me veja como uma miúda partida, e ele não está disposto a isso. | Open Subtitles | ربما يراني كالفتاة المحطمة و هو لا يريد ذلك |
Estás a chorar como uma miúda. | Open Subtitles | انت تبكي كالفتاة |
- Gritaste como uma miúda. - Eu sou uma miúda! | Open Subtitles | -لقد قمتِ بالصراخ كالفتاة |