"كالفحم" - Traduction Arabe en Portugais

    • carvão
        
    Sim, e espero plantá-los onde a terra tenha 12 metros de profundidade que seja negra como o carvão e suave como uma mulher. Open Subtitles اريد ان ازرعها حيث عمق التربة 40 قدما سوداء كالفحم وناعمة كالمرأة
    Com o consumo de combustíveis fósseis, como o carvão e o petróleo, alteramos a composição da atmosfera e, consequentemente, aquecemos o clima. Open Subtitles بحرق الوقود الحفري كالفحم والغاز، غيّرنا صميم مكوّن الغلاف الجوي، وكنتيجة لذلك، أدفأت المناخ.
    Olhou em seu redor e viu uma série de árvores que delimitavam a estrada, negra como carvão. Open Subtitles وفي نهاية المد من النظر رأى أشجار على جانب الطريق حيث الظلام كان كالفحم
    Os combustíveis fósseis são o carvão, o petróleo e o gás natural. Open Subtitles الوقود الحفري كالفحم والبترول والغاز الطبيعي
    São assoladas por tendências económicas terríveis, construídas em volta das indústrias do carvão e do aço o que dificulta que as pessoas sigam em frente. TED فهم محاصرون من قبل هذه الميول الاقتصادية المروعة، بُنيت مدنهم حول المناطق الصناعية كالفحم والصُلب مما يجعل من الصعب عليهم المضي قدمًا.
    - Não. É um cinzento carvão, com chamas no lado. Open Subtitles لا، أنها كالفحم مع نيران على الجانبين
    Cheio de carga pesada, como carvão ou ferro. Open Subtitles مليء بـبضائع ثقيلة كالفحم و الحديد
    O cabelo da Aídra está preto, mas preto como carvão. Open Subtitles شعر أيدرا غامق كالفحم
    Transformarei o coração da Branca de Neve negro como carvão. Aquela vela não será o seu último teste. Open Subtitles سأحوّل قلب (سنو) إلى أسود كالفحم و لن تكون الشمعة امتحانها الأخير
    Está queimado como carvão! Open Subtitles لقد احترق ... كالفحم
    Negra como carvão. Open Subtitles سوداء كالفحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus