Sem foto essa história é tão relevante como expor a fada dos dentes. | Open Subtitles | حسناً، لكن القصة بلا صورة، كالقيام بعرض عن جنية الأسنان. |
como passar uma linha pelo buraco da agulha numa montanha russa. | Open Subtitles | كالقيام بالخياطة وأنت واقف على مركبة دوارة |
como enfiar uma linha numa agulha enquanto estão numa montanha-russa. | Open Subtitles | كالقيام بالخياطة وأنت واقف على مركبة دوارة |
Para John e Drew, é como realizar cirurgía cerebral com luva de cozinha. | Open Subtitles | بالنسبة لجون و درو, هذا كان كالقيام بعملية فتح دماغ وهم يلبسون قفازات الفرن |
como ser sincero em situações que envolvam a vida dos outros. | Open Subtitles | كالقيام باللازم عندما تكون حياة الآخرين في خطر |
Recorrem a ele com os seus crimes, como para marcar férias? | Open Subtitles | إذاً، الناس تأتي إليه لترتيب جرائمهم كالقيام بحجز العطلة؟ |
Seria como estudar o coração e desdenhar qualquer conhecimento como o coração realmente funciona. | Open Subtitles | سيكون كالقيام بدراسة القلب في حين أنّ ازدراء أي معرفة عن كيف يعمل القلب فعلاً. |
São as coisas simples como... Dar um passeio... | Open Subtitles | أن الأمور البسيطة كالقيام بجولة والرقص مع زوجاتنا... |
Meu Deus, é como arrancar dentes. | Open Subtitles | يإلهي، إنها كالقيام بسحب الأسنان |
Pensem nisso como se tratasse da adição de um bebé a um casamento. | Open Subtitles | فكروا في الأمر كالقيام بتزويج طفلاً |