Em nasci em Calcutá -- o meu pai e o pai do meu pai eram jornalistas e eles escreviam revistas em língua inglesa. | TED | لقد ولدت في كالكتا في عائلة ما حيث والدي وابيه من قبله كانوا صحفيين ولقد كتبوا مجلات باللغة الانجليزية |
Ali era uma loja em Calcutá É um lugar onde gostamos dos nossos livros. | TED | وذلك في الواقع متجر في كالكتا ولكنه مكان فيه احببنا كتبنا |
Ando eu a vaguear todo o dia como uma criança pedinte nas ruas de Calcutá? | Open Subtitles | هل سأمشي في هذا المنزل طوال اليوم كمتسول على شوارع كالكتا ؟ |
Mas a Radha deve ter estudado em Calcutá por uns anos. | Open Subtitles | ولكن رادها ربما درستها منذ سنوات في كالكتا |
Se pensam que as cidades modernas estão superpovoadas, devem ficar admirados ao saber que algumas cidades, em 2000 a.C., tinham uma densidade populacional de quase o dobro da de Xangai ou Calcutá. | TED | إذا كنت تعتقد أن المدن الحديثة مكتظة قد تتفاجأ عندما تعلم أن بعض المدن في عام 2000 قبل الميلاد كان فيها كثافة سكانية تقارب ضعفي الكثافة السكانية في شانغهاي أو كالكتا. |
Madre Teresa de Calcutá, provavelmente, e Leo Marvin, | Open Subtitles | الأُم (تيريزا) من "كالكتا"، تقريباً، و(ليو مارفين). |
Claro, excepto os nódulos e não estarmos a trabalhar no hospital de Calcutá. | Open Subtitles | -بالتأكيد عدا أمر الدرن و لا نعيش في (كالكتا) |
Não suporto desarrumação. Por isso é que deixámos Calcutá. | Open Subtitles | أنا لا أطيق الفوضى لهذا غادرنا "كالكتا" |
Pedi informações a Calcutá sobre ela. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع (كالكتا) |
Estão a atravessar a Índia de comboio, de Bombaim para Calcutá. | Open Subtitles | -من (بومباي) إلى (كالكتا ) |
Em Calcutá. | Open Subtitles | في (كالكتا) |