"كالكثير منكم" - Traduction Arabe en Portugais
-
como muitos de vocês
E o meu trabalho é estudar diferentes espécies de animais e tentar entender como funcionam os seus tecidos e órgãos quando tudo está a funcionar bem, e não de tentar entender como consertar quando dão defeito, como muitos de vocês. | TED | ووظيفتي هي النظر في الكثير من الأنواع المختلفة من الاحياء ومحاولة فهم كيف تعمل اعضاؤها وأنسجتها عندما يكون كل شيء على ما يرام, بدلاً من محاولة فهم كيف يمكن اصلاح الاشياء عندما لا تعمل, كالكثير منكم. |
como muitos de vocês, eu fico muitas vezes frustrado com o processo democrático. | TED | أشعرُ غالبًا كالكثير منكم بالإحباط فيما يتعلقُ بالعملية الديمقراطية. |