Olhem para eles. Parecem doidos. Adoro. | Open Subtitles | أنظر اليهم , إنهم اصبحوا كالمجانين , أحب هذا |
Vocês são doidos. Esta casa é enorme. | Open Subtitles | إنكما كالمجانين ، فهذه الشقة كبيرةٌ جداً |
Cheio de medo e ansiedade começámos a atirar como loucos. | Open Subtitles | جرّاء خوف خالص و قلق بدأنا إطلاق النار كالمجانين |
Andamos atrás das miúdas como loucos e saímos em duas semanas. | Open Subtitles | ولكن ليس بالنسبة لنا, نحن ننام مع الفتيات كالمجانين سننتهي بغضون أسبوعين |
Andamos para aqui feitos malucos e nem nos lembramos de Sylvester! | Open Subtitles | - لماذا لم أفكر في ذلك ؟ إننا نجري كالمجانين |
Joan, os teus filhos andam a correr pela cidade que nem loucos! | Open Subtitles | جون، أطفالك يتجولون فى المدينة كالمجانين |
E está a ver futebol com o filho, a gritar como um doido. | Open Subtitles | و هو يشاهد كرة القدم مع ابنه يصرخ كالمجانين |
Também tenho dívidas e não me vês a agir como um louco. | Open Subtitles | لديّ ديون كذلك، ولا تراني أتصرّف كالمجانين |
Com apenas dois dias a faltar para o primeiro debate, eles enchem como doidos para prepararem-se para o teste mais importante das suas vidas... um teste, meus queridos amantes da liberdade, em que vão ser vocês a dar a nota. | Open Subtitles | على بعد يومين قبل مناظرتهم الأولى إنهم يذاكرون بتعجل كالمجانين استعدادًا للاختبار الأكثر أهمية في حياتهم |
Conseguimos juntar uma equipa altamente improvável de desajeitados, e temos treinado que nem uns doidos este verão. | Open Subtitles | لقد وضعنا معا من المرجح... فريق من غير الأسوياء، ولقد تم تدريب كالمجانين طوال فصل الصيف. |
Lutamos como doidos para minimizar os seus danos. | Open Subtitles | نحن نناضل كالمجانين لنقلّـل من أضراركم. |
- Eles ficaram doidos... - Calma garoto. Olha, esta é Sophia. | Open Subtitles | لقد كانوا كالمجانين إستمع , هذه صوفيا |
Na verdade, aqueles com penas mais pesadas é que fazem exercício que nem doidos. | Open Subtitles | معظم المجرمين يتمرنون كالمجانين |
Estamos a trabalhar como loucos para fazer isso. Está a chegar. | Open Subtitles | نحن نعمل كالمجانين للقيام بذلك , إنها قادمة |
Eles estão a disparar como loucos. E o lugar está cheio de civis. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار كالمجانين هنا والمكان يكتظ بالمدنيين |
A cada 27 anos, eles sobem vindos do submundo, e acasalam como loucos durante alguns dias. | Open Subtitles | يأتون من حيث لا نعلم كل 27 عام يقومون بالتزاوج كالمجانين لبضعة أيام |
Não a quero aqui a conviver com estes malucos. | Open Subtitles | لا اريدها تتسكع هنا كالمجانين ربما انتي اعتدتي على ذالك |
"Será que poderíamos acalmá-los?" — estavam a sinalizar que nem malucos e têm as vias de sinalização todas baralhadas — "Fazê-los regressar aos níveis das células normais?" | TED | هل يمكننا أن نهدئها -- هم يقومون بإرسال إشارات كالمجانين ولديهم مسارات فاسدة -- ونقوم بجعلها طبيعية إلى درجة ما؟ |
Para os franceses, é a sua própria casa e isto os deixa malucos | Open Subtitles | -كان الأمر بالنسبة للفرنسيين يتعلق بوطنهم وهذا ما جعلهم كالمجانين |
Todos os meus amigos do lado de fora do cordão têm enviado mensagens que nem loucos. | Open Subtitles | كلّ أصدقائي خارج الحاجز الوقائيّ يتراسلون كالمجانين. |
Penso que fogem para a América num zepeIim com todos a cantarem que nem loucos. | Open Subtitles | والكل كان يغني كالمجانين |
A minha mãe sempre disse: "Não conduzas como um doido meia hora após a refeição". | Open Subtitles | لقد حذرتني امي سابقاً ان اقود كالمجانين بعد الاكل بأقل من 30 دقيقة |
Estás a falar como um doido! | Open Subtitles | أنت تتحدث كالمجانين |
- Ele delirou como um louco! | Open Subtitles | -أبي ليس مجنون. -لقد كان هائجا كالمجانين. |
Ele agiu como um louco, muito pouco normal. | Open Subtitles | كان يتصرف كالمجانين و ليس كالطبيعيين |