e quando a água começa a escassear,têm de se abastecer outra vez fora do Kalahari. | Open Subtitles | وعندما تنخفض نسبة المياه عليهم الهرب من كالهاري مجدداً |
As crianças mais velhas ensinam os mais novos a ler as pegadas dos animais porque tudo o que acontece no Kalahari fica marcado na areia. | Open Subtitles | الأولاد الأكبر سناً يعلمون الأصغر منهم كيفية قراءة أخبار الحيوانات لأن كل ما يحدث في كالهاري ينطبع على الرمال |
- Estamos no coração do Kalahari. - Eles vão encontrar-nos? | Open Subtitles | نحن في أعماق كالهاري - هل سيعثرون علينا هنا؟ |
Mas os elegantes, graciosos Buximanes do Kalahari vivem aqui contentes e em completa harmonia com o meio ambiente. | Open Subtitles | لكن البوشمان الرشيقون ...في كالهاري يعيشون باكتفاء وبتناغم مع بيئتهم |
Às vezes Xi conta histórias do tempo em que olhou para o fim da terra e sobre as estranhas e curiosas pessoas que conheceu mas é dificil descrever aqueles que vivem fora do Kalahari. | Open Subtitles | أحياناً يخبر كيكو عن الحقبة التي بحث فيها عن طرف الأرض وعن الأشخاص الغرباء الضخمين الذين التقاهم لكن من الصعب وصف الذين يعيشون خارج كالهاري |
Mas os Buximanes trabalham e brincam no pacífico isolamento, sem conhecimento do povoado e multi-racial mundo exterior e até das guerras que são travadas nas diversas fronteiras do Kalahari. | Open Subtitles | يعمل البوشمان ويلعبون ...في عزلة سلمية غير مدركين العالم المحتشد ...المتوتر خارج أرضهم وغير مدركين حتى الحروب الدائرة على تخوم كالهاري |
À medida que a água cobre o Okavango, uma vasta área do Kalahari transforma-se num paraíso fértil. | Open Subtitles | *بإندفاع الماء بأتجاه مستنقع *أوكوفانجو... فإن منطقة شاسعة من *كالهاري* تتحول إلي جنة مثمرة. |