Até a guarnição de Calais se recusou a ajudar, excepto para enviar alguns homens vesgos, desajeitados e inaptos para a guerra. | Open Subtitles | حتى حامية كاليه رفضوا تقديم المساعدة باستثناء إرسالهم شخص أعرج أحول العينين, ورجال غير لائقين وغير مؤهلين لحمل السلاح |
Se falarem com os refugiados em Calais, vão encontrar advogados, políticos, engenheiros, desenhadores gráficos, lavradores, soldados. | TED | إذا تحدثت مع اللاجئين في كاليه فستلتقي بمحامين وسياسيين، ومهندسين ومصممي طباعة ومزارعين وجنود. |
(Aplausos) Tomm, vocês voltaram a Calais há pouco tempo. | TED | توم، أنتم الإثنين رجعتم إلى كاليه مؤخّرا. |
- Calleigh Duquesne, este é Jeff Corwin. - É um prazer conhecê-lo. | Open Subtitles | " كاليه دوكين " جيف كورفين " - تشرفت بمعرفتك - |
Sim, mas telefonaste e... a Calleigh substitui-te, por isso... correu tudo bem. | Open Subtitles | أجل لكنك إتصلت و " كاليه " غطت عنك ومضى الأمر |
Mande um telegrama logo que chegarmos a Calais. | Open Subtitles | ستيوارت ، أرسل برقية بمجرد أن نصل كاليه ، سير ايفيلين بارينج ، القاهرة |
Poderia salvar todos os passageiros do vagão de Calais incluindo sua senhora. | Open Subtitles | ربما يكون فى هذا نجاتك و ينطبق هذا على كل مسافر فى عربة قطار كاليه بمن فيهم سيدتك |
Espero estarmos perto de Calais. O cavalo precisa de descansar e o rabo mata-me. | Open Subtitles | اتمنى ان نكون قريبين من كاليه حصاني يمكنه استخدام البقية ومؤخرتي تقتلني |
Segue para Calais e intercepta a mensageira do Cardeal. | Open Subtitles | أنت ستركب الى كاليه وتعترض مبعوث الكاردينال |
Haverá uma reunião entre o Rei Francis... e o Rei Henrique, perto de Calais. | Open Subtitles | هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس والملك هنري قرب كاليه |
Será no Palais de Calais, um território inglês... num vale conhecido como Val D'or, ou Vale do Ouro. | Open Subtitles | ستقام في بالي,كاليه من الاقليم الانجليزي في احدى الوديان المعروفة دي'اوفال,وادي الذهب |
Estou certo de que até próxima Segunda-Feira serei informado da sua chegada a Calais e eu espero, dentro em breve, obter aquilo que há tanto tempo aguardo, a vontade de Deus e a nossa. | Open Subtitles | أتوقع أن أسمع خبر وصوله إلى كاليه الأثنين المقبل وأتوقع بعد فترة وجيزة التمتع بسعادةتقت إليها طويلاً بمسرة الله ومسرتنا |
Eu, por exemplo, gostaria muito de ver Pole preso e trazido para Calais. | Open Subtitles | أنا شخصيا ليس لدي شخص افضل منك ليقتاد المدعو نيبول الى كاليه |
Portanto... talvez o rei Francisco possa reunir sete ou oito delas em Calais, então poderei ir até lá para as conhecer, todas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ..لذلك قد يستطيع الملك فرانسيس ان يرسل سبعة أو ثمانية منهم الى كاليه بعدها يمكنني الذهاب الى هناك ورؤيتهم في الوقت نفسه |
CHEQUERS, Calais TERRITÓRIO INGLÊS EM FRANÇA | Open Subtitles | تشيكرز ، كاليه مدينة فرنسية محتلة من الإنجليز |
Cavalheiros, damos-vos as boas vindas a Calais nesta auspiciosa ocasião. | Open Subtitles | أيها السادة ، نحن نرحب بكم في كاليه في هذه المناسبة الميمونة |
E Poirot está certo em supor que a carruagem Calais está fechada durante a noite? | Open Subtitles | وهل أفترض و أضمن ان عربة كاليه فى الليل كانت مؤمنه؟ |
Então, por favor... então, devemos trancar a carruagem Calais, e pedimos que não tentem sair. | Open Subtitles | لذا أغلقنا عربة كاليه وأطلب منكم عدم المغادره |
Olá, Calleigh. Sim, tenho más notícias em relação à amostra do sangue. | Open Subtitles | مرحباً "كاليه" أجل، لقد حصلت على أخبار سيئة من عينة الدم |
- Eu sei, mas... Eu estava a gostar tanto de ti, Calleigh. | Open Subtitles | أعلم هذا ولكنني " لقد كنت أميل لك كثيراً " كاليه |
Ei, Calleigh, encontrei algo interessante na nossa pasta de agentes. | Open Subtitles | كاليه " وجدت شيئاً مثيراً " في ماضي الوكلاء |
O comandante naval confirmou. Henrique pediu uma armada para navegar para Inglaterra, no final da semana. | Open Subtitles | ربما تكون مجرد تعبئة لـهجومِ مضاد ضد " كاليه". |