"كاليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Calais
        
    • Calleigh
        
    • navegar para
        
    Até a guarnição de Calais se recusou a ajudar, excepto para enviar alguns homens vesgos, desajeitados e inaptos para a guerra. Open Subtitles حتى حامية كاليه رفضوا تقديم المساعدة باستثناء إرسالهم شخص أعرج أحول العينين, ورجال غير لائقين وغير مؤهلين لحمل السلاح
    Se falarem com os refugiados em Calais, vão encontrar advogados, políticos, engenheiros, desenhadores gráficos, lavradores, soldados. TED إذا تحدثت مع اللاجئين في كاليه فستلتقي بمحامين وسياسيين، ومهندسين ومصممي طباعة ومزارعين وجنود.
    (Aplausos) Tomm, vocês voltaram a Calais há pouco tempo. TED توم، أنتم الإثنين رجعتم إلى كاليه مؤخّرا.
    - Calleigh Duquesne, este é Jeff Corwin. - É um prazer conhecê-lo. Open Subtitles " كاليه دوكين " جيف كورفين " - تشرفت بمعرفتك -
    Sim, mas telefonaste e... a Calleigh substitui-te, por isso... correu tudo bem. Open Subtitles أجل لكنك إتصلت و " كاليه " غطت عنك ومضى الأمر
    Mande um telegrama logo que chegarmos a Calais. Open Subtitles ستيوارت ، أرسل برقية بمجرد أن نصل كاليه ، سير ايفيلين بارينج ، القاهرة
    Poderia salvar todos os passageiros do vagão de Calais incluindo sua senhora. Open Subtitles ربما يكون فى هذا نجاتك و ينطبق هذا على كل مسافر فى عربة قطار كاليه بمن فيهم سيدتك
    Espero estarmos perto de Calais. O cavalo precisa de descansar e o rabo mata-me. Open Subtitles اتمنى ان نكون قريبين من كاليه حصاني يمكنه استخدام البقية ومؤخرتي تقتلني
    Segue para Calais e intercepta a mensageira do Cardeal. Open Subtitles أنت ستركب الى كاليه وتعترض مبعوث الكاردينال
    Haverá uma reunião entre o Rei Francis... e o Rei Henrique, perto de Calais. Open Subtitles هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس والملك هنري قرب كاليه
    Será no Palais de Calais, um território inglês... num vale conhecido como Val D'or, ou Vale do Ouro. Open Subtitles ستقام في بالي,كاليه من الاقليم الانجليزي في احدى الوديان المعروفة دي'اوفال,وادي الذهب
    Estou certo de que até próxima Segunda-Feira serei informado da sua chegada a Calais e eu espero, dentro em breve, obter aquilo que há tanto tempo aguardo, a vontade de Deus e a nossa. Open Subtitles أتوقع أن أسمع خبر وصوله إلى كاليه الأثنين المقبل وأتوقع بعد فترة وجيزة التمتع بسعادةتقت إليها طويلاً بمسرة الله ومسرتنا
    Eu, por exemplo, gostaria muito de ver Pole preso e trazido para Calais. Open Subtitles أنا شخصيا ليس لدي شخص افضل منك ليقتاد المدعو نيبول الى كاليه
    Portanto... talvez o rei Francisco possa reunir sete ou oito delas em Calais, então poderei ir até lá para as conhecer, todas ao mesmo tempo. Open Subtitles ..لذلك قد يستطيع الملك فرانسيس ان يرسل سبعة أو ثمانية منهم الى كاليه بعدها يمكنني الذهاب الى هناك ورؤيتهم في الوقت نفسه
    CHEQUERS, Calais TERRITÓRIO INGLÊS EM FRANÇA Open Subtitles تشيكرز ، كاليه مدينة فرنسية محتلة من الإنجليز
    Cavalheiros, damos-vos as boas vindas a Calais nesta auspiciosa ocasião. Open Subtitles أيها السادة ، نحن نرحب بكم في كاليه في هذه المناسبة الميمونة
    E Poirot está certo em supor que a carruagem Calais está fechada durante a noite? Open Subtitles وهل أفترض و أضمن ان عربة كاليه فى الليل كانت مؤمنه؟
    Então, por favor... então, devemos trancar a carruagem Calais, e pedimos que não tentem sair. Open Subtitles لذا أغلقنا عربة كاليه وأطلب منكم عدم المغادره
    Olá, Calleigh. Sim, tenho más notícias em relação à amostra do sangue. Open Subtitles مرحباً "كاليه" أجل، لقد حصلت على أخبار سيئة من عينة الدم
    - Eu sei, mas... Eu estava a gostar tanto de ti, Calleigh. Open Subtitles أعلم هذا ولكنني " لقد كنت أميل لك كثيراً " كاليه
    Ei, Calleigh, encontrei algo interessante na nossa pasta de agentes. Open Subtitles كاليه " وجدت شيئاً مثيراً " في ماضي الوكلاء
    O comandante naval confirmou. Henrique pediu uma armada para navegar para Inglaterra, no final da semana. Open Subtitles ربما تكون مجرد تعبئة لـهجومِ مضاد ضد " كاليه".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus