"كاميراتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • câmaras
        
    • câmeras
        
    • câmara aérea
        
    • nossa câmera
        
    Temos que ir lá abaixo com as câmaras e observá-los. TED يجب أن نذهب هناك ونستخدم كاميراتنا لكي ننظر إليهم
    As nossas câmaras tentaram captar imagens dele esta semana. Open Subtitles حاولت كاميراتنا التواصل معه في مطلع هذا الأسبوع.
    Durante o percurso, passámos a Terra e tirámos fotos para testar as câmaras. TED و في طريقنا ، مررنا بالقرب من الأرض، و التقطنا بعض الصور للتحقق من كاميراتنا.
    As nossas câmaras só gravam o que se passa no andar e no cofre. Open Subtitles كاميراتنا الأمنية فقط تسجل ما يحدث بالطوابق والقبو نفسه
    Hoje as nossas câmeras estão na casa da Srta. Open Subtitles اليوم كاميراتنا فى منزل الأنسة كلارك لويس
    Estão a ver imagens em directo da nossa câmara aérea. Vão! Open Subtitles ما تشاهدونه الأن هو مشهد حي * من كاميراتنا الجوية
    É possível que nosso olhos, nossa câmera, enxergue mais do que o nosso cérebro tenha a habilidade de conscientemente projetar? Open Subtitles هو الذي لدينا القدرة على رؤيته. فإذن من الممكن أن أعيننا.. كاميراتنا..
    Só lhe disse que gravamos tudo com as nossas câmaras térmicas. Open Subtitles فقط أخبرتها أننا نسجلنا كل ما حدث على كاميراتنا الحرارية، كما تعلم.
    Vamos polas à volta da base. Carregam sem fio, como as nossas câmaras principais. Open Subtitles سوف أضعها حول القاعدة الرفع اللاسلكي سيكون مثل كاميراتنا الأساسية
    Chega, vou procurar câmaras no nosso quarto. Open Subtitles حسن , سأذهب لأبحث عن كاميراتنا في الغرفه
    Sorte a tua que as nossas câmaras tem ângulo para o apartamento do teu amigo. Open Subtitles أنت محظوظ لأن كاميراتنا لديها زاوية رؤية أمام منزل صديقك
    Então, quer ver as imagens das nossas câmaras de segurança. Open Subtitles أنت تطلب مني إذاً إلقاء نظرة على تسجيلات كاميراتنا الأمنية
    Dado este desenvolvimento surpreendente, decidimos seguir o Peter e ver se as nossas câmaras podiam capturar também a "sua" história. Open Subtitles بموجب هذا التطور المفاجئ قررنا ان نتبع بيتر و نري ان كانت كاميراتنا تستطيع التقاط قصته ايضا
    O que lhe vou mostrar foi registado pelas câmaras na garagem. Open Subtitles ما سأريك إياه قد سجلته كاميراتنا الأمنية في المرأب.
    As nossas câmaras estão mais focadas nos homens que, frequentemente, envolvem-se em cenários conflituosos que achamos irresistíveis nas nossas notícias. TED تركز كاميراتنا بشكل كبير على الرجال الذين غالباً ما ينتهي بهم المطاف في مشاهد المواجهة التي نحسبها مثيرة بالنسبة لدائرة أخبارنا.
    Quero que os ensines a usar as câmaras. Open Subtitles - شكراً سيد وودس - على الرحب - علمهم إستخدام كاميراتنا
    E claro, as nossas câmaras e microfones estarão na linha de chegada. Open Subtitles "وطبعاً، ستكون كاميراتنا في الانتظار عند خط النهاية
    E claro, as nossas câmaras e microfones estarão na linha de chegada. Open Subtitles "وطبعاً، ستكون كاميراتنا في الانتظار عند خط النهاية
    As câmaras que tínhamos nos barcos deles ficaram inoperáveis. Open Subtitles كاميراتنا التي على قاربه كانت معطلة
    Através das câmeras, irão presenciar a minha cura em primeira mão. Open Subtitles ستختبرون من خلال كاميراتنا مرحلة علاجي من المصدر مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus