"كانا على" - Traduction Arabe en Portugais

    • estavam em
        
    • estavam no
        
    • tinham um
        
    Há alguma evidência de que eles estavam em contacto com o motorista, Open Subtitles أهناك أيّ دليل على أنهما كانا على تواصل مع سائقنا
    Os outros dois estavam em viagem para outras ilhas na altura. Open Subtitles الاثنان الآخرين كانا على متن رحل استكمال إلى جزر اخرى في ذلك الوقت
    Os vereadores estavam em lados opostos dessa guerra. Open Subtitles أعضاء المجلس كانا على نقيض في هذه الحرب
    O Mário e a Diana estavam no sempre computador. Open Subtitles حسناً "ماريو"، و"ديانا" كانا على الكمبيوتر طوال الوقت
    Presumivelmente mortos, mas ninguém tem a certeza se estavam no barco. Open Subtitles مفترض أنّهما ماتوا، لكن لا أحد متيقن، إن كانا على متنها أو لا
    Ela é uma miúda bonita. Pensamos que tinham um caso. Open Subtitles كانت فتاة جميلة، نعتقد أنّهما كانا على علاقة غرامية.
    Nem sabia que estavam em contacto. Open Subtitles لم أكن أعرف أنهما كانا على اتصال.
    Registos telefónicos do Patrice mostram que o ele e o Brennan estavam em contacto há uma semana. Open Subtitles .ربما لدي الاجابة على ذلك سجلات هاتف (باتريس) تظهر أنه و (برينان) كانا على اتصال مع بعضهما البعض منذ بداية أسبوع
    Como no último encontro, em que estavam no sofá, mas ela estava do lado errado dele. Open Subtitles في آخر مرة كانا على الأريكة، -ولكنها كانت على جانبه العكسي
    Eles estavam no chão e ele estava com as calças descidas. Open Subtitles كانا على الأرضية وسحّابة بنطاله مفتوحة،
    Eles estavam no chão de cara para baixo. Open Subtitles لقد كانا على الأرض... ...ووجيههم على الأرض.
    estavam no auge da fama! Open Subtitles لقد كانا على القمة
    O Paul e a mãe tinham um conflito que nunca consegui compreender. Open Subtitles بول وأمه كانا على خلاف دائم لم اعرف سببه أبدا .
    Ia encontrar-se com ele nessa noite, porque tinham um caso. Open Subtitles لقد كانت تقابله تلكَ الليلة لأنهما كانا على علاقة غرامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus