Então, enquanto discutiam, fui aos ficheiros e encontrei a imagem de uma flor numa vinha... | Open Subtitles | , بينما كانا يتجادلان , عدت إلى الملفات , رأيت شكل زهرة على عنقود عنب و أحبوها |
Mas enquanto discutiam como encobrir o homicídio, | Open Subtitles | ولكن بينما كانا يتجادلان حول كيفية (لتغطية جريمة القتل, دخلت عليهما (كيتي |
A Carla disse que o Liam e a Sierra discutiam muito, mas nessa noite, tornou-se físico. | Open Subtitles | (قالت (كارلا) أن (ليام و(سييرا) كانا يتجادلان كثيراً لكن في تلك الليلة تحول الجدال إلى شجار جسدي |
Eles estavam a discutir no alpendre e ela fechou-lhe a porta na cara. | Open Subtitles | كانا يتجادلان في الشرفة وصفقت الباب في وجهه |
Então, este polícia disse-me que este casal estava... eles estavam a discutir e saíram da estrada. | Open Subtitles | إذن، أخبرني الشرطي هنا أنّ هذين الزوجين كانا يتجادلان وإصطدما بجانب الطريق. |
Ou se calhar tenha ouvido o que estavam a discutir? | Open Subtitles | أو ربما سمعتَ مالذي كانا يتجادلان بخصوصه؟ |
Eles estavam a discutir atrás do bar e foi, foi bastante intenso. | Open Subtitles | كانا يتجادلان خلف الحانة وكان أمراً حاداً |
- A despedir-se. - Disseste que estavam a discutir. | Open Subtitles | يودعان بعضهما بعضاً - قلت إنهما كانا يتجادلان - |
- Não. Com o pai adoptivo, estavam a discutir. | Open Subtitles | لا ، الأب بالتبني كانا يتجادلان |
Thor e o tipo verde estavam a discutir sobre quem é o mais forte, que nunca fica velho. | Open Subtitles | , ثور) والرجل الأخضر كانا يتجادلان حول من هو الأقوى , الذي لا يصبح أمرا قديم) |
Eles estavam a discutir. | Open Subtitles | و كانا يتجادلان |
- estavam a discutir sobre algo... - Presidente Bedford? | Open Subtitles | كانا يتجادلان بشأن أمر ما |
Era onde estavam a discutir. | Open Subtitles | هناك حيث كانا يتجادلان. |