"كانا يعيشان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Viviam
        
    Todos os verões, quando estava a crescer, viajava da minha casa, no Canadá, para visitar os meus avós que Viviam em Mumbai, na Índia. TED كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند.
    Pergunte se aquilo cá estava, quando eles cá Viviam. Open Subtitles أخبريهما إن كان موجودا من قبل عندما كانا يعيشان هنا
    Como Viviam juntos quando ele desapareceu, ela permaneceu na casa e ficou com acesso às contas conjuntas. Open Subtitles و طالما أنهما كانا يعيشان معاً عند وقت اختفاءه فإنها بقيت في المنزل
    Significa que Viviam com identidades falsas. Open Subtitles هذا يعني أنهما كانا يعيشان بموجب هويات افتراضية
    Viviam debaixo do mesmo tecto. Ele era inquilino da senhora Reynolds! Open Subtitles انه هو و جويس كانا يعيشان تحت سقف واحد لانه كان نزيل عند السيدة رينولد
    Gavin e Trevor, Viviam em território das gangues. Open Subtitles غافين و تريفور كانا يعيشان في منطقة عصابات
    Eles Viviam separados por 3 minutos. Open Subtitles كانا يعيشان كل ثلاثة دقائق منفصلة
    Chamava-se Kuekuatsheu e Viviam juntos no mundo dos espíritos. Open Subtitles كان إسمه "كويكواتسو"، و كانا يعيشان معا في عالم الأرواح
    Ambas Viviam na casa. Open Subtitles الاثنان كانا يعيشان بنفس المنزل
    Viviam numa roulotte. Open Subtitles كانا يعيشان في منزل مقطورة
    Ela e Paul Viviam ali mesmo, Open Subtitles هي وبول كانا يعيشان هنا
    - Aquele episódio com Kate, eles Viviam um mundo onde estavam apaixonados - e iam casar-se... Open Subtitles تلك الحلقة مع (كيت)، كانا يعيشان في عالمٍ حيثُ هما متحابان و سيتزوجان
    Viviam por cima. Open Subtitles كانا يعيشان فوقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus