"كانت أيضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • também era
        
    • Foi também
        
    • era também
        
    Estar rodeada por muitas culturas era a norma, mas também era uma experiência muito confusa. TED كوني محاطاً بثقافات عديدةٍ كانت القاعدة، ولكنها كانت أيضاً تجربةً مقلقة جداً.
    Sim, ela era generosa, mas também era uma mulher de muitas contradições e segredos profundos. Open Subtitles أجل، كانت كريمة لكنها كانت أيضاً امرأة ذات تناقضات عديدة وأسرار دفينة.
    - Tinha 12 anos quando nasci, era a minha mãe, mas também era minha irmã. Open Subtitles كانت في 12 من عمرها عندما ولدت انا لذلك كانت أمي وكلنها كانت أيضاً كأختي قال لي أولائك الرجال
    Lembro-me, porque o meu vómito anterior Foi também a 29 de Junho de 1972. Open Subtitles أجل، لأن المرة السابقة لذلك كانت أيضاً في الـ29 من يونيو 1972
    Foi também o ano em que o nosso pai morreu. Open Subtitles كانت أيضاً السنة التي مات فيها أبينا
    E era também incrivelmente ingénua, por isso, casou-se 4 vezes. Open Subtitles كانت أيضاً ساذجة جداً و لهذا تزوجت أربع مرات
    também era o número 145 da minha lista. Open Subtitles كانت أيضاً الرقم 145 على قائمتي
    Ela também era uma amável e preocupada esposa, com um marido que a apoiava. Open Subtitles "كانت أيضاً زوجة محبوبة وراعية" "بزوج داعم حقاً"
    A viúva do meu filho também era rainha, mas com a morte do marido, virou a rainha Elizabeth, a rainha-mãe. Open Subtitles أرملة ابني الراحل كانت أيضاً "الملكة" لكن بعد وفاة زوجها أصبحت الملكة "إليزابيث" أو الملكة الأم.
    Parece que a nossa dona de casa de Westchester também era uma fugitiva. Open Subtitles على ما يبدو، ربّة المنزل بـ(وستشستر) كانت أيضاً فارّة من وجه العدالة.
    Mas ele ainda tinha montes de dinheiro então dicidiu dá-lo a Ivy que também era muito sensível até que saíram os seus próprios números. Open Subtitles ولكن لا يزال لديه الكثير من المال لذلك قرر أن يمنحه إلى (آيفي)، والتي كانت أيضاً عقلانية للغاية
    Tal como estava prestes a dizer, antes de ser cruelmente interrompido, a Dra. DuPont também era a cirurgiã do Sr. Tahni. Open Subtitles كما كنت على وشك القول, قبل أن تقاطعني بشكل وقح, أن الدكتورة (دوبونت) كانت أيضاً جراح السيد (تاني)
    Foi também uma amiga boa e leal. Open Subtitles كانت أيضاً صديقة حقيقية ووفية. أنت...
    Embora atraente, era, também, nazi. Open Subtitles برغم أنها كانت فاتنة إلا أنها كانت أيضاً... نازية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus