"كانت الأمور مختلفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • as coisas fossem diferentes
        
    • as coisas tivessem sido diferentes
        
    • as coisas eram diferentes
        
    Não é simpático teres que conviver com uma rapariga que matarias para ter, se as coisas fossem diferentes... Open Subtitles ليس من الممتع أن أتسكع مع الفتاة التي قد أبذل المستحيل لمواعدتها لو كانت الأمور مختلفة
    Gostava que as coisas fossem diferentes. Open Subtitles كنت أتمنى لو كانت الأمور مختلفة , أنت تعلم أتمنى لو تكون فقط
    Se as coisas fossem diferentes, se eu tivesse matado alguém e a tua mulher entrasse, já tinha ido à Polícia entregar-me, não arrastaria a Gabby para isso. Open Subtitles ان كانت الأمور مختلفة لو كنت انا من قتل شخصا و دخلت زوجتك فجأة
    Mas não amavas se as coisas tivessem sido diferentes... Open Subtitles لكنك لم تكن لتحبنى اذا كانت الأمور مختلفة
    Eu poderia ter-te amado uma vez, se as coisas tivessem sido diferentes. Open Subtitles ربما أحببتك ذات مرة, لو كانت الأمور مختلفة.
    Se as coisas tivessem sido diferentes, se eu... tivesse sido diferente, ela ainda estaria viva. Open Subtitles ...لو كانت الأمور مختلفة لو كنت أنا مختلفاً، لكانت نزال حية
    Fomos amigas no passado, quando as coisas eram diferentes. Open Subtitles كنا أصدقاء منذ مدة طويلة، حينما كانت الأمور مختلفة
    E se as coisas fossem diferentes e tu não te tivesse passado... Open Subtitles و لو كانت الأمور مختلفة وكنت مررت
    Se as coisas fossem diferentes... se vivêssemos em um lugar sem obrigações, você ficaria comigo? Open Subtitles لو كانت الأمور مختلفة... إذا كنّا نعيش فى مكان بدون واجب أكنت ستكون معى ؟
    que não desejo que as coisas fossem diferentes. Open Subtitles وأنّي أتمنّى لو كانت الأمور مختلفة
    Na verdade queria que as coisas fossem diferentes. Open Subtitles اتمنى حقاً لو كانت الأمور مختلفة
    E se as coisas fossem diferentes entre nós, sem dúvida que podíamos... Open Subtitles ولو كانت الأمور مختلفة معي ومعكِ ...كنا...
    Gostava que as coisas fossem diferentes para nós os dois. Open Subtitles وأتمنى لو كانت الأمور مختلفة لكلانا
    Se as coisas tivessem sido diferentes. Open Subtitles , لو كانت الأمور مختلفة
    Se as coisas tivessem sido diferentes.... Open Subtitles ان كانت الأمور مختلفة
    as coisas eram diferentes quando Hoster Tully governava o Correrio. Open Subtitles كانت الأمور مختلفة عندما حكم آل (تولي) بلاد الروافد
    Antes, as coisas eram diferentes. Open Subtitles كانت الأمور مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus