Ela era a única que esteva lá. | Open Subtitles | أعني، انها كانت الوحيدة التي حضرت المحاكمة |
A ironia é que, dois anos mais tarde, ela morreu, e ela era a única que compreendia como eu me sentia e agora não há ninguém. | Open Subtitles | لسخرية القدر توفيت بعد سنتين و كانت الوحيدة التي عرفت كيف تفهمني والآن لا احد يفهمني |
Ela era a única que podia sobreviver ao fogo, por isso é que foi escolhida. | Open Subtitles | كانت الوحيدة التي وسعتها النجاة من النيران، ولهذا تم اختيارها. |
A primeira vítima, Rachel Hughes, foi a única que foi raptada e largada no Parque Griffith. | Open Subtitles | ضحيته الاولى,رايتشل هيوز كانت الوحيدة التي إختطفت و تم رميها في حديقة غريفث |
foi a única que teve alguma coisa a dizer sem ponta de egoísmo. | Open Subtitles | كانت الوحيدة التي قالت أمراً لم يكن أنانياً بالكامل. |
Ursala foi a única que foi encontrada. | Open Subtitles | أورسالا كانت الوحيدة التي وجدوها |
era a única que tinha na altura. | TED | كانت الوحيدة التي لدي في ذلك الوقت. |
era a única que me parecia perigosa. | Open Subtitles | لقد كانت الوحيدة التي تبدو خطيرة. |
- Ela era a única que se mexia. - Estava muito ferida? | Open Subtitles | ـ إنها كانت الوحيدة التي تتنفس. |
A Sam era a única que tinha provas do bébé naquele exame de sangue. | Open Subtitles | "سام" كانت الوحيدة التي لديها إثبات عن الطفل على عينة دماء |
Mas acontece que ela era a única que me impedia de ser bem, eu. | Open Subtitles | المشكلة أنّها كانت الوحيدة التي تمنعني من أن أكون... أنا. |
era a única que achámos que a Bailey não eliminaria. | Open Subtitles | هي كانت الوحيدة التي لم نظن أن تقوم "بيلي" بالإطاحة بها. |
era a única que sabia o nome dela. | Open Subtitles | كانت الوحيدة التي تعرف اسمها |
A Josie era a única que brincava com a Jenny. Eu queria que corresse bem. | Open Subtitles | (جوسي) كانت الوحيدة التي تلعب مع (جيني) وأردتُ أن يسير الأمر على ما يرام |
A minha tia-avó Miranda era a única que sabia prepará-lo e, porque eu era a rapariga mais velha e não casei com um peruano, fiquei com ele. | Open Subtitles | عمتي الكبيرة (ميرندا) كانت الوحيدة التي تستطيع صنعها، ولأنني كنت الفتاة الكبرى التي لم تتزوج بيروفيًا، |
A Celise foi a única que pude salvar. | Open Subtitles | و (سيليس) كانت الوحيدة التي إستطعت إنقاذها |
Ouça, tornámo-nos amigos porque, de todas as pessoas a quem eu fazia entregas, a Sarah foi a única que se importou com o que se passava comigo. | Open Subtitles | السبب لكوننا أصدقاء ، كانَ بسبب أن من بينِ جميع من قمتُ بالتوصيل إليهم ساره) كانت الوحيدة التي إهتمت) |
Então ele começou a colocar mostarda estragada em todos os cachorros e a minha mãe foi a única que não saiu do palco agarrada ao estômago, por isso... | Open Subtitles | لقد قام بوضع الخردل المنتهي الصلاحية في "النقانق وأمي كانت الوحيدة التي لم تنزل عن المسرح ممسكة بمعدتها... |
E ela merece. foi a única que percebeu que o Bauer estava a tramar algo. | Open Subtitles | وهي تستحق ذلك، كانت الوحيدة التي عرفت أنّ (باور) كان يخطط لشيء. |