Quando ligou, não perguntei se ela era culpada se era inocente, alcoólatra, ou drogada. | Open Subtitles | ... عندما جئتني أمس لم أسألك إذا كانت بريئة أم مذنبة لم أسألك إذا كانت سكيرة أم مدمنة مخدرات |
Vi a Catherine prender uma mulher que era inocente. | Open Subtitles | "لقد رأيت أعتقال "كاثرين المرأة التى كانت بريئة حسناً |
Ela era inocente! | Open Subtitles | لقد كانت بريئة. لقد كانت بريئة. |
Nove eram inocentes e uma era culpada. | Open Subtitles | تسعة كانت بريئة وواحد كانت مذنبة |
Eu estava desconfiada dessa história, e comecei a investigar. Por fim, encontrei informações que me convenceram de que a mãe estava inocente. | TED | كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة |
- Já devias ter aprendido. - Pensei que era uma inocente. | Open Subtitles | تعرفين أفضل من هذا اعتقدت أنها كانت بريئة |
era inocente nisto tudo. | Open Subtitles | كانت بريئة من كل هذا |
Meu Deus, ela era inocente. | Open Subtitles | يا الهي لقد كانت بريئة |
Ela era inocente. | Open Subtitles | لـقد كانت بريئة. |
Eu vou comportar-me! Sinto muito. - Ela era inocente. | Open Subtitles | ... سأكون صالحة ، سأكون جيدة أنا آسفة جدا كانت بريئة - لا نعلم ذلك - |
A minha filha é que era inocente! | Open Subtitles | أبنتي كانت بريئة! |
O Jane sabia que a Eve era inocente. | Open Subtitles | عرف (جاين) أنّ (إيف) كانت بريئة. |
Aquela rapariga era inocente, sargento. Sargento? | Open Subtitles | البنت كانت بريئة (سيرج) |
Ela era inocente! | Open Subtitles | لقد كانت بريئة |
era inocente. | Open Subtitles | كانت بريئة |
O problema é que o governo francês descobriu que a maioria da informação era falsa, e que alguns dos alvos que você torturou eram inocentes. | Open Subtitles | المشكلة أن الحكومة الفرنسية قد علمت بأن نسبة كبيرة من استخباراتكم كانت خاطئة وأن بعض الأهداف التي قمتم بتعذيبها كانت بريئة. |
Aposto que todos vocês já procuraram aqueles diamantes e não encontraram nada. Os jornais disseram que aqueles bófias eram inocentes. | Open Subtitles | الأوراق تقول أن الشرطة كانت بريئة |
Não, mas se estava inocente, porque saiu logo após o tiro? | Open Subtitles | لا ، ولكن إذا كانت بريئة... ... لماذا غادرت بعد إطلاق النار ... هربت ؟ |
Ela era uma inocente, a ver o seu paciente ferido voltar à vida. | Open Subtitles | كانت بريئة من كان ليشاهد ضلعها المجروح المريض يعود للحياة |
E se ela for inocente, vai sair livre, quando ela ainda pode estar a tentar matar alguém. | Open Subtitles | وإذا كانت بريئة ، نطلق سراحها من هذه النقطة ، هي لا تزال تحاول قتل شخصٍ ما |
A única coisa que tenho a certeza é que ela está inocente | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا واثق منه هو أنا كانت بريئة |