"كانت بريئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • era inocente
        
    • eram inocentes
        
    • estava inocente
        
    • era uma inocente
        
    • ela for inocente
        
    • ela está inocente
        
    Quando ligou, não perguntei se ela era culpada se era inocente, alcoólatra, ou drogada. Open Subtitles ... عندما جئتني أمس لم أسألك إذا كانت بريئة أم مذنبة لم أسألك إذا كانت سكيرة أم مدمنة مخدرات
    Vi a Catherine prender uma mulher que era inocente. Open Subtitles "لقد رأيت أعتقال "كاثرين المرأة التى كانت بريئة حسناً
    Ela era inocente! Open Subtitles لقد كانت بريئة. لقد كانت بريئة.
    Nove eram inocentes e uma era culpada. Open Subtitles تسعة كانت بريئة وواحد كانت مذنبة
    Eu estava desconfiada dessa história, e comecei a investigar. Por fim, encontrei informações que me convenceram de que a mãe estava inocente. TED كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة
    - Já devias ter aprendido. - Pensei que era uma inocente. Open Subtitles تعرفين أفضل من هذا اعتقدت أنها كانت بريئة
    era inocente nisto tudo. Open Subtitles كانت بريئة من كل هذا
    Meu Deus, ela era inocente. Open Subtitles يا الهي لقد كانت بريئة
    Ela era inocente. Open Subtitles لـقد كانت بريئة.
    Eu vou comportar-me! Sinto muito. - Ela era inocente. Open Subtitles ... سأكون صالحة ، سأكون جيدة أنا آسفة جدا كانت بريئة - لا نعلم ذلك -
    A minha filha é que era inocente! Open Subtitles أبنتي كانت بريئة!
    O Jane sabia que a Eve era inocente. Open Subtitles عرف (جاين) أنّ (إيف) كانت بريئة.
    Aquela rapariga era inocente, sargento. Sargento? Open Subtitles البنت كانت بريئة (سيرج)
    Ela era inocente! Open Subtitles لقد كانت بريئة
    era inocente. Open Subtitles كانت بريئة
    O problema é que o governo francês descobriu que a maioria da informação era falsa, e que alguns dos alvos que você torturou eram inocentes. Open Subtitles المشكلة أن الحكومة الفرنسية قد علمت بأن نسبة كبيرة من استخباراتكم كانت خاطئة وأن بعض الأهداف التي قمتم بتعذيبها كانت بريئة.
    Aposto que todos vocês já procuraram aqueles diamantes e não encontraram nada. Os jornais disseram que aqueles bófias eram inocentes. Open Subtitles الأوراق تقول أن الشرطة كانت بريئة
    Não, mas se estava inocente, porque saiu logo após o tiro? Open Subtitles لا ، ولكن إذا كانت بريئة... ... لماذا غادرت بعد إطلاق النار ... هربت ؟
    Ela era uma inocente, a ver o seu paciente ferido voltar à vida. Open Subtitles كانت بريئة من كان ليشاهد ضلعها المجروح المريض يعود للحياة
    E se ela for inocente, vai sair livre, quando ela ainda pode estar a tentar matar alguém. Open Subtitles وإذا كانت بريئة ، نطلق سراحها من هذه النقطة ، هي لا تزال تحاول قتل شخصٍ ما
    A única coisa que tenho a certeza é que ela está inocente Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنا واثق منه هو أنا كانت بريئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus