Com o passar dos anos... notava o quanto ela queria começar uma família. | Open Subtitles | ومع مرور السنين رأيت كم كانت ترغب بتأسيس عائلة |
Quando chegou a minha vez, perguntei se ela queria estar no nosso anúncio. | Open Subtitles | حين وصل دوري , سألتها إن كانت ترغب بالمشاركة في الدعاية |
Antes da operação, falei com sua mãe, que me disse que ela queria ser operada desde os nove anos. | Open Subtitles | قبل العملية, كنت أتحدث لوالدتها و التي أخبرتني أنها كانت ترغب بهذه العملية منذ كانت بالتاسعة |
É a deslealdade. Se ela quer discutir, vamos então. | Open Subtitles | هذه الخيانة إذا كانت ترغب بالرقص هيا بنا |
Se ela quer ficar e conversar com lésbicas e estranhos... | Open Subtitles | إن كانت ترغب بالبقاء والتحدّث مع --مع المنعزلون والسحاقيات |
Digo, mano, não achas que ela quereria mais para ti que apenas.... | Open Subtitles | ما أقصده يا أخي هو ألا تعتقد ...أنها كانت ترغب بحياة أكثر من |
Porque não dizes à Sra. Botwin o que está à disposição, se ela estiver interessada? | Open Subtitles | لماذا لا تُعلم السيدة (بوتوين) أنه متوفر ، إن كانت ترغب ؟ |
A casamenteira disse que ela queria separar-se. | Open Subtitles | وسيطة الزواج قد قالت بأنها كانت ترغب بالمغادرة. أترين؟ |
Não. ela queria iniciar uma disputa consigo. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كانت ترغب في أن تنخرط معكِ في هذا العداء |
Perguntar a uma tipa núa se ela queria uma maçã? | Open Subtitles | أن يطلب من إمرأة عارية أن تحصل على تفاحة ما إذا كانت ترغب فيها |
ela queria sempre ver-me. | Open Subtitles | كانت ترغب فى مشاهدتى فى جميع الأوقات |
Disseste que ela queria sair. | Open Subtitles | قلت من قبل انها كانت ترغب بالخروج |
Acho que ela queria o bebé. Acho mesmo. | Open Subtitles | أظن أن "ميغان" كانت ترغب في إنجاب طفلتها، أظن أنها أرادتها فعلاً. |
Tracy contou que era mãe de cinco filhos e gostava muito de estar em casa, mas tinha-se divorciado e precisava de voltar a trabalhar. Aliás ela queria mesmo voltar a trabalhar, porque adorava trabalhar. | TED | كتبت تريسي أنها كانت أم لخمسة أطفال التي أحبت تمضية وقتها في المنزل، ولكن بسبب إجراءات الطلاق التي مرت بها كان ضرورياً لها العودة إلى العمل، بالإضافة أنها كانت ترغب بإعادة العمل إلى حياتها لأنها أحبت العمل. |
ela acabou por aceitar a entrevista. ela queria justiça, não fama. | TED | (ضحك) لكنها كانت ترغب بالعدالة لا الشهرة |
- ela queria, mas fui eu. | Open Subtitles | ـ لا لقد كانت ترغب. |
- Ele tem razão, John. Se ela quer ficar, a escolha é dela. | Open Subtitles | أنه على حق يا جون, إذا كانت ترغب بالبقاء ستكون هذه خيارها |
Honestamente posso dizer que não tenho, repito, não tenho problemas nenhuns, se ela quer conversar com estranhos, lésbicas e nerds. | Open Subtitles | يمكنني أن أقر بكل صراحة، وأكرر، أنه لا مشكلة لديّ بتاتًا. أعني، إن كانت ترغب بالبقاء والتحدّث مع مع المنعزلون والسحاقيات ومهووسي الدراسة. |
Ouve, não podemos jogar fora as coisas da Penny, mas podemos perguntar o que ela quer de volta. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}انظر، لا يمكننا التخلص من أغراض (بيني) هكذا ولكن يمكننا سؤالها إن كانت ترغب باسترداد بعضها |
Era o que ela quereria. | Open Subtitles | ذلك ما كانت ترغب به |
Digo-te mais... porque não dizes à Sra. Botwin o que está à disposição, se ela estiver interessada? | Open Subtitles | سأخبرك... لماذا لا تُعلم السيدة (بوتوين) أنه متوفر ، إن كانت ترغب ؟ |