Mas Ela sabia que estava indo para sua morte. | Open Subtitles | لكنها بالتأكيد كانت تعلم أنها ذاهبة لتلقى حتفها. |
E Ela sabia que tinha de se deter antes que o fizesse. | Open Subtitles | لكنها كانت تعلم أنها يجب أن تٌوقف نفسها قبل أن تفعل |
Atacou-o com spray pimenta, disse-lhe para o deixar em paz, porque Ela sabia que você costumava trabalhar para ele. | Open Subtitles | لقد باغتته برذاذ الفلفل مخبرتا إياه أن يتركك و شأنك لأنها كانت تعلم أنك كنت تعمل لأجله |
Quero ver se ela sabe da existência da amante. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كانت تعلم بشأن العشيقة |
Ela sabia que a Sam ia falar, então matou-a. | Open Subtitles | كانت تعلم أن سام كانت ستتكلم لذلك قتلَتها |
Ela sabia muito bem os riscos de uma batalha. | Open Subtitles | كانت صديقتي لقد كانت تعلم جيدا كل المخاطر |
Ela sabia que viver significa mais que sobreviver. | TED | كانت تعلم أن الحياة تعني أكثر من مجرد البقاء حيا. |
Ela sabia que ele näo a amava... e ela tinha certeza que ele tinha outra. | Open Subtitles | كانت تعلم أنه لا يحبها وكانت على يقين أنه يواعد فتاةً اُخرى |
- Ela sabia que a amavas muito. - Oh, nem tive mais um dia. | Open Subtitles | ـ كانت تعلم بأنك كنت تحبها كثيرا ـ لن أتمكن من البقاء معها يوما أخر |
Ela sabia que eu procurava um trabalho a tempo inteiro. | Open Subtitles | ليس في الواقع. إنها كانت تعلم .إنني كنتُ أتتطلع للعمل الدائم |
Vou matá-la! Ela sabia que vinha cá... | Open Subtitles | انا ساقتلها كانت تعلم بانها سوف تاتي لهنا |
- Porque Ela sabia quem era o culpado e faria tudo para não deixar essa pessoa ser suspeita. | Open Subtitles | - لأنها كانت تعلم من هو الجانى وكانت لتفعل أى شئ حتى لا يُتهم هذا الشخص |
Pelo dinheiro, ora! Ela sabia que se não o fizesse, cada centavo iria parar à Mary Gerrard. | Open Subtitles | من أجل المال ، هذا هو السبب كانت تعلم أنه اذا فعلتها |
Claro que não! Ela sabia muito bem que estava a pedir o impossível. | Open Subtitles | بالطبع لا، كانت تعلم ذلك جيداً لقد طلبت المستحيل |
Ela colocou o talismã de baixo do sinal da rainha... para mostrar à cidade que Ela sabia que nunca acabaria... porque a cidade era a sua vida e o seu sonho... e viveria para sempre. | Open Subtitles | التعويذه ، وضعت تحت رمز الملكه حتى تخبر المدينه انها كانت تعلم ان المدينه خالده لان المدينه كانت حياتها و حلمها |
Ela sabia que não tinha problemas. Quando te prenderam... | Open Subtitles | لقد كانت تعلم كل شيئ عن كل مشاكلك منذ اللحظة التى أغلقوك فيها |
ela sabe que é melhor ir pela West End até a 11ª -e depois cortar pela 48ª. | Open Subtitles | كانت تعلم أنّ أسرع طريق هو الجادّة الـ 11 الغربية، وبعدها تعبر المدينة إلى الجادّة الـ 48 |
ela sabe que o marido está vivo e que ele a incriminou. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم بأن زوجها على قيد الحياة وأنه أوقع بها بتهمة قتله إنها تكرهه |
Devias de tentar saber se ela sabe quem vende a droga. | Open Subtitles | عليك أن ترى ما إذا كانت تعلم من باع المخدرات لها |
Como se ela soubesse que alguém muito especial estava atrás daquela porta. | Open Subtitles | وكما لو أنها كانت تعلم بإن وراء ذلك الباب شخص مميز جداً |
Se ela souber alguma coisa, dizemos aos clientes para recusarem. | Open Subtitles | اذا كانت تعلم شيئاً، سنجعل موكّلينا يرفضوا التسوية |
Era inconcebível que a mulher que sabia então do que ele falava pudesse ser tão ignorante agora. | Open Subtitles | كان ذلك لا يصدق المرأة التي كانت تعلم عمّ نتحدث يمكن لها أن تكون جاهلة جدًا الآن |
Por isso, Hürrem sabia que algo iria acabar por acontecer. | Open Subtitles | لذا فقد كانت تعلم حورية بأن شيئا ما يحدث |
A noite passada estava a ensinar toda a gente a fazer de guardanapos uns... | Open Subtitles | ليلة أمس كانت تعلم كل الأشخاصِ كيف تحول مناديل المائده |