Está bem, a Hetty ainda está com o Departamento de Estado, mas a notícia é que a Norris BioTech estava a trabalhar em vacinas altamente confidenciais contra o rícino. | Open Subtitles | في قسم وزارة الخارجية لكن الواضح هو أن شركة نوريس للتكنولوجيا الحيوية كانت تعمل على لقاح الريسين السري للغاية |
-Devia estar a trabalhar em algo em casa. | Open Subtitles | لابد أنها كانت تعمل على قضية ما في منزلها |
Eu acho que qualquer bom cidadão ficaria agradecido por o seu governo estar a trabalhar nisto. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا |
Bem, a Michaels foi afectada em primeiro lugar, e era ela que estava a trabalhar na amostra de tecido. | Open Subtitles | حسنا مايكلس أصيبت أولا وهي كانت تعمل على عينة النسيج |
A Childress disse que estava a trabalhar numa rede neurológica. | Open Subtitles | كانت جلدريس تقول انها كانت تعمل على نوع من الشبكات العصبية |
Ela estava a trabalhar em várias histórias importantes - com Wallace. | Open Subtitles | نعرف أنها كانت تعمل على العديد من قصص المخبرين عن المخالفات مع (والاس). |
A "Ilaria"... está a trabalhar em algo grande, uma alternativa ao "NARVIK". | Open Subtitles | إيلاريا... . كانت تعمل على شيء ضخم |
O gerente de negócios de Susan Berman disse que ela estava a trabalhar em projectos de televisão sobre os dias da máfia em Las Vegas quando foi assassinada. | Open Subtitles | مدير اعمال (سوزان بيرمان) قال: " أنها كانت تعمل على برنامج تلفزيوني يتحدث عن اساليب العصابات، في نفس وقت مقتلها" |
SERVO DE SATANÁS. Devia estar a trabalhar numa reportagem religiosa. | Open Subtitles | لابد أنها كانت تعمل على قصة ما دينية |
estava a trabalhar numa floresta tropical, em Madagáscar. Sem acesso a satélites. | Open Subtitles | كانت تعمل على أمطار الغابات الأستوائية بدون وصول قمر صناعي |
A Brandi tinha lá duas carripanas velhas em que estava a trabalhar. | Open Subtitles | وكان براندي زوجين من العمر يونكرز كانت تعمل على ما يصل هناك |
Deus, ela estava a trabalhar na cura... | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كانت تعمل على ترياق |