Que ela trabalhava para um mágico. Ficou interessado. | Open Subtitles | وكيف كانت تعمل لدى ساحر و شينو , اهتم بذلك كثيرا |
Aprendeu a pentear em Paris quando trabalhava para a embaixatriz. | Open Subtitles | تعلمت تصفيف الشعر في باريس بينما كانت تعمل لدى زوجة السفير |
A rapariga tinha um certo jeito, mas não significa que ela trabalhava para meu pai ou que o conhecia. | Open Subtitles | انظري ، الفتاة لديها نفس اللعبة لكن هذا لا يعني بأنها كانت تعمل لدى أبي |
Há muitos anos, quando começámos a sair, ela trabalhava para a BBC, na Grã-Bretanha | TED | قبل عدة سنوات، عنما بدأنا التواعد للخروج، كانت تعمل لدى ال BBC في بريطانيا، وكنت أنا، في تلك المرحلة، أعمل في أميريكا. |
Desculpe, está dizendo que Sonia trabalhava para a PointCorp? | Open Subtitles | أنا آسفه، هل تعنى أن"سونيا"كانت تعمل لدى شركة "بوينت"؟ |
Agora está alugada por uma mulher que trabalhava para a divisão de fundos do Justin Marchetti. | Open Subtitles | الآن هي مستأجرة من قبل امرأة كانت تعمل لدى شركة " جاستن ماركيتي " للاستثمار الوقائي سابقاَ |
Recebi uma carta de Mrs. Bird que trabalhava para Mrs. Crawley. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ رسالة من السيدة "بيرد"، التي كانت تعمل لدى السيدة "كراولي" |
A vítima trabalhava para o Sr. Skelos. | Open Subtitles | ضحيه مقتوله كانت تعمل لدى السيد (سكيلوز) |
trabalhava para a Kikay. | Open Subtitles | كانت تعمل لدى مصنع (كيكاى). |
trabalhava para o Dr. Whitmore. | Open Subtitles | "كانت تعمل لدى د. (ويتمور)" |