"كانت تعيش في" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivia em
        
    • vivia no
        
    • vivia na
        
    • morava em
        
    • Ela vivia numa
        
    • ela morasse em
        
    vivia em Singapura, mas ficou viúva e agora é governanta duma residência. Open Subtitles لقد كانت تعيش في سنغافورة ثم توفي زوجها و الآن هي تعمل في سكن
    Proporções de isótopos de hidrogénio e oxigénio... nos cabelos dela, indicam que vivia em Boston. Open Subtitles تشير مستويات نظائر الهيدروجين و الأكسجين الموجودة بشعرها "بأنها كانت تعيش في "بوسطن
    Tinha-se mudado para Nova lorque. vivia no Soho com um tipo qualquer. Open Subtitles لقد عادت إلى نيويورك كانت تعيش في سوهو مع أحد الشبان
    Beatrice vivia no Uganda, perto da fronteira com o Congo e, tal como Dai Manju, não ia à escola. TED بياتريس كانت تعيش في أوغندا على الحدود مع الكونغو، وتماما مثل داي مانجو، لم تذهب للمدرسة.
    Eu vivia na West 82nd. E ela na West 115th. Open Subtitles كنت أعيش في غرب شارع82 وهي كانت تعيش في غرب شارع 115
    Eles trataram-na como uma irmã quando morava em Itália. Open Subtitles وعاملها كأخت عندما كانت تعيش في "إيطاليا" -هل تعرفهم ؟
    Ela vivia numa caverna com o resto da sua família. Open Subtitles كانت تعيش في كهف مع بقية* *.عائلتها
    A casa da avó, se ela morasse em Topeka. Open Subtitles منزل والدتي ، إذا كانت تعيش في توبيكا
    Tudo parecia definido, quando um familiar distante da família da Vicky que vivia em Barcelona, lhes ofereceu alojamento durante, Julho e Agosto. Open Subtitles اكتمل كل شيء حين عرضت إحدى القريبات البعيدات لعائلة فيكي و التي كانت تعيش في برشلونة أن تستقبل الفتاتين في شهري تموز و آب
    Foi-lhe oferecido pela tia Margaret, que vivia em Boston." Katie. Open Subtitles أعطتها إياه عمتها (مارغريت) التي كانت تعيش في (بوسطن)."
    vivia em LA e não ganhava o suficiente, então foi para a Carolina do Norte ensinar a escrever guiões. Open Subtitles كانت تعيش في لوس أنجلوس ولم تحصل على مالاً جيد، لذلك إنتقلت لكارولينا الشمالية لتقوم بتدريس كتابة السيناريو. لا افهم الأمر.
    Nesse lugar onde vivia, em Tulsa. Open Subtitles أوتعرف ، لقد كانت تعيش في ذلك المكان في (توسلا). هل كنت تعرف ؟
    Diz que ela vivia em Irvington? Open Subtitles -أتقولين أنّها كانت تعيش في (إرفينغتون)؟
    Ela vivia em L.A. E eu estava em Kentucky a correr naquele momento. Open Subtitles كانت تعيش في (لوس أنجلوس)، بينما كنتُ في سباقٍ بولاية (كنتاكي).
    Com uma mulher idosa italiana, que vivia no andar de cima. Open Subtitles من تلك المرأة الكبيرة جدَا التي كانت تعيش في الطابق العلوي
    Mas nunca lhe deu a entender que vivia no estabelecimento? Open Subtitles لكنا لم تظهر أي تلميح أنها كانت تعيش في المحل
    A minha tataravó costumava fazer essas coisas... quando vivia no gueto no leste da Europa. Open Subtitles جـدة أمـي كانت تصـنع أشـياءاً كهـذه، عـندما كانت تعيش في "الجـيتو"، في شرق أوروبا.
    A família da Melanie vivia no 24 da Rua Old Oak Drive. Open Subtitles "ميلاني) كانت تعيش في "24 أولد أوك درايف) ...وإن كانت قد تذكرت الرقم السري
    Na altura da morte, a Aurelia Petrovic vivia na 58 Hibernia Street em Boothtown. Open Subtitles ‎في الوقت الذي توفت فيه أويرلا بيترفيج كانت تعيش في ‎شارع هايبيرنيا 58، بوث تاون
    Até 2 meses atrás, ela morava em Dallas, a trabalhar como higienista dental, Open Subtitles إلى ما قبل شهرين, كانت تعيش في "دالاس", وكانت تعمل كأخصائية صحة أسنان ثم..
    Ela vivia numa casa alugada em Ewa Beach, mas, antes disso, mudou-se bastante. Open Subtitles ،(كانت تعيش في منزل مستأجر عند شاطئ (إيوا لكن قبل ذلك كانت تتجول كثيراً
    Se ela morasse em Gotham City, o Batman estava tramado. Open Subtitles "لو كانت تعيش في مدينة "جوثام لكان "باتمان" من الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus