E então, enquanto a Lily começou a pintar, o Marshall pensou sobre os 5000 dólares, e sobre o que a sua noiva estava a fazer para os ganhar. | Open Subtitles | وبينما بدأت ليلي بالرسم .. فكر مارشال بال 5000 دولار ومالذي كانت تقوم به خطيبته للحصول على هذا المبلغ. |
(Aplausos) O projecto continuou até o Estado do Michigan, os funcionários eleitos do governo estadual, terem reparado em tudo o que a UPS estava a fazer | TED | (تصفيق) إستمر هذا البرنامج إلى أن إطلعت ولاية ميشغان، المسؤولين المنتخبين في الحكومة على كل شيء كانت تقوم به UPS. |
O que achas que a mãe estava a fazer no Motel Camelot com o Jake Kane? | Open Subtitles | ما الذي تعتقد بأن أمي كانت تقوم به في فندق (كاميلوت) مع (جاك كاين) قبل أسبوعين؟ |
Ao princípio, ela fazia isso lá por casa, mas pronto... foi demais para mim. | Open Subtitles | في البداية كانت تقوم به في البيت لكن كما تعلمون أصبح الأمر لا يُحتمل بالنسبة لي |
Mas na outra metade, o que ela fazia era provar um bocadinho dos brócolos e dizer "Mmmmm, brócolos. | TED | ولكن في النصف الآخر من عدد المرات، ما كانت تقوم به هو أخذ قليل من القرنبيط ثم تهتف، "ممممممم قرنبيط |
O que nos leva para o que a Claudia estava a fazer antes do Artie ter tirado com má educação o portátil dela. | Open Subtitles | وهو الأمر الذي يعيدنا لما كانت تقوم به (كلوديا) قبل أن يأخذ (آرتي) حاسوبها بقسوة |
O que estava a acontecer, desde as mais bonitas esquinas de casas de "crack" às esquinas mais encardidas dos escritórios dos políticos (Risos) era que toda a gente falava do que Baltimore estava a fazer, em conjunto. | TED | صحيح؟ وما كان يحدث بدءًا بأجمل أركان البيوت التي تتاجر في المخدرات إلى أقبح أركان مكاتب السياسيين، الجميع... (ضحك) كان يتحدث عن هذا الشيء الذي كانت تقوم به بالتيمور معًا. |