"كانت جزءا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazia parte
        
    • feito parte
        
    • foi parte
        
    Sei que é um pouco estranho, mas ela fazia parte da minha vida... Open Subtitles أن أعرف أنها كانت غريبة نوعا ما و لكنها كانت جزءا كبيرا من حياتي
    Não sabia que isso fazia parte do trabalho. Open Subtitles لم أكن أعرف يدعو تعزية كانت جزءا من هذه المهمة
    Eu estava disfarçado, então fazia parte da personagem. Open Subtitles فهمت ، كنت متخفي لذا في الواقع كانت جزءا من تقمصي للشخصية حقا ؟
    Lembro-me muito bem dela, mas julgava que ela tinha feito parte da minha vida muito mais tarde. TED أتذكر عمتي جيدا جدا. بدا الأمر كما لو أنها كانت جزءا مني عندما أصبحت أكبر قليلا
    Ela deveria ter feito parte de operações da CIA antes de ser queimada. Open Subtitles وقالت إنها كانت جزءا من عمليات وكالة المخابرات المركزية عقوبات قبل حرقها.
    Porque Birmingham foi parte da luta dos direitos civis. Open Subtitles لأن "بيرمينجهام" كانت جزءا ً من كفاح الحقوق المدنية
    Isso foi parte do problema. Open Subtitles تِلك كانت جزءا من المشكلة
    Majestade, ela fazia parte do bando de criminosos que o raptaram. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، كانت جزءا من العصابة الإجرامية التي خطفتكَ في المقام الأول.
    Pelo vestuário, o Henry acha que ela fazia parte de uma fantasia estranha com os anos 70. Open Subtitles واستنادا إلى ملابسها. هنري يعتقد أنها كانت. جزءا لبعض غريبي الخيال للقرن 70
    Arranjou um emprego a trabalhar para a Raytheon, a desenhar sistemas de telecomando, que fazia parte do polo de tecnologia de ponta da Route 128 equivalente a Silicone Valley nos anos 70. TED حصل على وظيفة لدى رايثيون مصمما لنظم التوجيه, والتي كانت جزءا من محور طريق 128 للتقنية المتقدمة في تلك الأيام المعادل لوادي السيليكون في السبعينات.
    Porque o rochedo fazia parte do seu templo. Open Subtitles لإن الصخرة كانت جزءا من معبدهم
    Este cheiro fazia parte de mim. Open Subtitles تلك الرائحة كانت جزءا مني؟
    A minha filha fazia parte dos Soldados do Deus Único! Open Subtitles ! "ابنتي كانت جزءا من "الجنود واحد
    A minha filha fazia parte dos Soldados do Deus Único! Open Subtitles "ابنتي كانت جزءا من "الجنود واحد
    fazia parte de um carregamento que entrou no Irão há 2 anos por Bandar Abbas. Open Subtitles على إحدى الشظايا كانت جزءا من شحنة دخلت (إيران) قبل سنتين (عن طريق (بندر عبّاس
    Piper Chapman fazia parte do circulo. Open Subtitles بايبر شابمان) كانت جزءا من العملية)
    Tem feito parte da Lei de Proteção das Pensões. TED قد كانت جزءا من قانون حماية المعاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus