Defesa: Essa grandiosidade fazia parte do papel do rei, | TED | الدفاع: هذه العظمة كانت جزء من أدوار الملك كقدوة لشعبه. |
Sim, quando a policia a interrogou a esse respeito,... só disse que fazia parte do "Desígnio". | Open Subtitles | نعم وعندما الشرطة استجوبتها كل ما قالته إنها كانت جزء من التصميم |
Porque era parte da tua vida e agora foi-se. | Open Subtitles | لانها كانت جزء من حياتك و الآن رحلت |
Uma das coisas que eu percebi e que fez parte da transformação, era que havia quatro coisas fundamentais. | TED | من الأشياء التى لاحظتها، التي كانت جزء من التحول، أن هنالك أربعة أمور أساسية. |
Não podia suportar ficar muito tempo fora de Inglaterra ou ficar separado do seu retrato que fazia parte da sua vida. | Open Subtitles | التي كانت جزء من حياته لقد كان يخاف أن أثناء غيابه |
Se fizesse parte da rede que abriga vítimas de abuso, o suspeito ia procurar alguém que ajudou. | Open Subtitles | ان كانت جزء من الشبكة التي تأوي النساء المتعرضات للإساءة قد يكون الجاني يبحث عن أحد ساعدتاه كلتاهما |
Ela também fazia parte desta missão, sabichão. | Open Subtitles | هي كانت جزء من المهمة أيضاً أيها المتحاذق |
E a tua vítima, aquela vítima que tens ali, ela fazia parte de um grupo de pessoas malucas que estavam a tentar apanhá-lo. | Open Subtitles | والضحية التي هناك هي كانت جزء من مجموعـة من الناس المجآنيـن التي كانت تحاول أن تمسك بـه |
Havia uma rapariga em Paris. fazia parte do programa. | Open Subtitles | كان هناك فتاة في باريس كانت جزء من البرنامج |
O Dolan era o vice. A unidade fazia parte do comando de operações. | Open Subtitles | وحدتهم كانت جزء من قيادة العمليات الخاصة المشتركة |
fazia parte do meu trabalho. Eu nem queria lá ir, mas... | Open Subtitles | لقد كانت جزء من وضيفتي, لم اكن اريد حتى الذهاب الى هناك لكن.. |
O nó intricado era... parte da assinatura. | Open Subtitles | العقدة الصعبة كانت جزء من توقيعه |
Pensava que a Macedónia era parte da Grécia. | Open Subtitles | أعتقد أن مقدونيا كانت جزء من اليونان |
- Parece-me fantástico, e eu não sabia que a Josephine Baker, fez parte da resistência francesa. | Open Subtitles | - يجعلني أشعر بالجنون - الفيلم يبدو رائع، ولم أعرف أن جوزفين بيكر كانت جزء من الثورة الفرنسية |
A Shelby fez parte da rusga, tal como nós. | Open Subtitles | شيلبي كانت جزء من تلك الغارة، مثلنا تماماً . |
fazia parte da equipa que ajudou a construir os hiperdispositivos ...da próxima geração. | Open Subtitles | لقد كانت جزء من الفريق الذى ساعد فى التصميم من أجل الأجيال القادمة للقيادة العليا |
O colete fazia parte da cesta básica. | Open Subtitles | الستره كانت جزء من حقيبه عنايه |
E se fizesse parte da arma? | Open Subtitles | ماذا لو كانت جزء من السلاح؟ |
A Cassie era valiosa, fazia parte desta equipa. | Open Subtitles | كانت (كاسي) عاملة مُهمّة هنا. كانت جزء من هذا الفريق. |
Ela fazia parte de um padrão, sim? | Open Subtitles | لقد كانت جزء من النمط، حسناً ؟ |
Parece que ela fazia parte de um plano rebelde. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت جزء من خطة تمرد |