"كانت سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi um ano
        
    • sido um ano
        
    • foi em
        
    • um bom ano
        
    • que fosse ano
        
    O ano de 2011 Foi um ano especial, com o centenário do nascimento de Kim II-Sung, o Grande Líder da Coreia do Norte, TED 2011 كانت سنة مميزة، التي تصادف الذكرى 100 لميلاد القائد العظيم الاول ، كيم إل سونغ.
    Direi que Foi um ano espantoso porque foi uma reviravolta na minha vida, incrivelmente desafiadora. TED ساقول انها كانت سنة عجيبة لأنها غيرت حياتي بالاضافة لكونها مصدر تحدي بشكل لايصدق.
    Foi um ano difícil, e começo a sentir que as coisas estão a voltar ao normal. Open Subtitles إنها كانت سنة قاسية و بدأت أشعر بالطبيعية تجــاه حياتى مرة أخرىَ. كل حياتى ترجع إلى مجراها الطبيعى مرة أخرى.
    Tem sido um ano alucinante e houve quem duvidasse de mim. Open Subtitles لقد كانت سنة جنونية لعائلتي لقد كانت هنالك بعض المشككين
    Bem, houve algumas tentativas, mas a última foi em 2000. Open Subtitles كانت هناك حالتين لكن آخر حالة كانت سنة 2000
    Tão antigo... 1783 foi um bom ano. Open Subtitles وآآو. ذلك قديم 1783 كانت سنة جيدة جدا
    - A não ser que fosse ano de eleições. Open Subtitles إلا إذا كانت سنة الإقتراع. إلى أين تظن أنه سيذهب؟
    Foi um ano óptimo! Open Subtitles لا ! لم يكن ذلك كانت سنة رائعة بالنسبة لهم.
    Foi um ano maravilhoso por causa de vocês todos. Open Subtitles لقد كانت سنة رائعة، بسببكم جميعأً
    As mulheres que são mais altas do que eu são lésbicas, para quem 1969 Foi um ano realmente memorável. Open Subtitles "النساء الأطوال مني هنّ سحاقيات" "كانت سنة 1969 سنة هامة جداً لهن"
    Não consegui, Foi um ano muito competitivo. Open Subtitles ولم أنجح بذلك لقد كانت سنة تنافسية جداً
    Foi um ano louco, não foi? Open Subtitles لقد كانت سنة جنونية أليس كذلك؟
    Foi um ano todo a tentar. Open Subtitles أنت تعلم لقد كانت سنة من المحاولات
    Bom, eles disseram que Foi um ano. Open Subtitles أخبروني أنها كانت سنة
    Foi um ano mau. Open Subtitles يا إلهي, لقد كانت سنة سيئة.
    Tem sido um ano alucinante e houve quem duvidasse de mim. Open Subtitles لقد كانت سنة جنونية لعائلتي لقد كانت هنالك بعض المشككين
    Tem sido um ano de eleições difíceis, um lembrete de que as pessoas, com a minha história de imigração, podem ser afastadas segundo o capricho de um líder. TED انظروا لقد كانت سنة انتخابات عصيبة، تذكرة بأن الناس الذين مثل تاريخ هجرتي يمكن أن يُزالو بنزوة زعيم.
    Este tem sido um ano de tensão racial na Grã-Bretanha, com motins raciais no norte. Open Subtitles لقد كانت سنة من التوتر العرقى فى "بريطانيا" هناك اعمال شغب فى الشمال
    O primeiro trabalho de perfuração foi em 1947. TED أول مهمة تكسير هيدروليكي كانت سنة 1947.
    Eu te digo, aquele foi um bom ano para o milho. Open Subtitles أخبركما، تلك كانت سنة جيدة جداً للحصاد
    A menos que fosse ano bissexto. Open Subtitles إلا لو كانت سنة بسيطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus