"كانت شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • era uma coisa
        
    • eram uma coisa
        
    Ao que parece, um rabo gordo era uma coisa boa no séc. Open Subtitles أعتقد أن المؤخرة الممتلئة كانت شيئاً جيداً في القرن الثالث عشر
    A estudante Sueca era uma coisa, mas isto era completamente diferente. Open Subtitles الطالبة السويدية كانت شيئاً واحداً لكن هذا كان شيئاً مختلفاً تماماً
    era uma coisa puramente física e estava quase acabada. Open Subtitles كانت شيئاً مادياً فحسب و العلاقة كانت على وشك الإنتهاء
    Foi uma experiência de aprendizagem fabulosa porque, para mim, os direitos humanos eram uma coisa em que eu só tinha um interesse. parcial mas, principalmente, porque era uma coisa que acontecia aos outros. TED وقد كانت تجربة تعلم مدهشة لأنه بالنسبة لي، كانت حقوق الإنسان هي الشئ الذي كنت فيه، كما تعلمون، بإهتمام ثانوي، لكن، عامة، لكنها كانت شيئاً حدث لأناس آخرين هناك.
    Quando eu era uma criança, os contos de fadas eram uma coisa maravilhosa, cheios de magia e esperança. Open Subtitles ،عندما كنت طفلاً فالقصّة الخياليّة كانت شيئاً رائعاً مليئة بالسّحر والأمل
    Os ursos eram uma coisa que aterrorizava as crianças. TED كانت شيئاً يثير الرعب في نفوس الأطفال
    Vou mostrar-vos alguns exemplos que tratei durante o meu tempo no Twitter — são exemplos reais — situações que, a princípio, pareciam normais, mas a verdade da questão era uma coisa totalmente diferente. TED سأعرض لكم بعض الأمثلة التي صادفتها أثناء عملي في تويتر -هذه أمثلة من الواقع- من حالات بدت للوهلة الأولى واضحة ومباشرة لكنها في حقيقة الأمر كانت شيئاً مختلفاً كليّاً.
    era uma coisa boa. Open Subtitles أنها كانت شيئاً جيداً
    E o seu beijo era uma coisa terrível Open Subtitles "وقبلته كانت شيئاً فظيعاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus