"كانت على وشك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava prestes a ser
        
    • que estava prestes a
        
    As suas folhas diziam-lhe que estava prestes a ser assassinada. Open Subtitles الأوراق كانت تخبرها هي كانت على وشك أن تقتل.
    Estava assustada porque estava prestes a ser assassinada por uma pessoa real. Open Subtitles كانت خائفة لأنّها كانت على وشك أن تُقتل بواسطة إنسان حقيقي.
    Ela pensou que estava prestes a ser violada. Open Subtitles ‫اعتقدت أنها كانت على وشك أن تُغتصب. ‬
    Em 2005, a July Cullen comprou uma oficina em Queens que estava prestes a fechar e ainda é dona do edifício. Open Subtitles كانت على وشك أن تفلس ولا تزال تمتلك المبنى
    (Aplausos) A minha ira aos 27 anos, para libertar uma menina que estava prestes a ser vendida a um bordel, deu-me a ideia de adotar uma nova estratégia de invasão e resgate, libertando crianças da escravatura. TED (تصفيق ) غضبي في سن 27، لتحرير تلك الفتاة الذي كانت على وشك أن يتم بيعها إلى بيت للدعارة، خلقت لدي فكرة للذهاب لاستراتيجية جديدة من الهجوم والإنقاذ، وهي تحرير الأطفال من العبودية.
    E estava prestes a ser a rapariga que fez o teste para fazer de Peyton, nova assistente pessoal que ia ter sexo comigo num helicóptero até tu teres estragado tudo. Open Subtitles نعم ، إنها الفتاة التى كانت على وشك أن تؤدى دور (بيتون) ، والآن إنها سكرتيرة مكتبة التى ستمارس معى الجنس فى المروحية
    Mas possuíam uma arma secreta: uma menina de 15 anos de idade que pulou corajosamente para a frente de uma escavadora que estava prestes a arrancar uma oliveira pela raiz, e fê-la parar. TED لكن كان لديهم سلاح سري: فتاة في الخامسة عشرة من عمرها والتي قفزت بشجاعة أمام الجرافة التي كانت على وشك أن تقلع شجرة زيتون من جذورها، فمنعتها.
    Principalmente no filho que estava prestes a dar à luz. Open Subtitles خاصّة الطفل الذي كانت على وشك أن تلده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus