Da última vez que vi esse olhar, foi quando o Josh encontrou o teu velho saco de marijuana. | Open Subtitles | في أخر مرة كان عندك هذه النظرة كانت عندما أيقنت بأن جوش قد وجذ كيسك القديم |
Que mostrou remorsos foi quando falou com a mãe da vítima. | Open Subtitles | التى اظهر فيها الندم كانت عندما تحدث مع والدى الضحية |
A ûItima vez que correste foi quando o vento te levou o balão. | Open Subtitles | آخر مرة ركضت فيها كانت عندما أخذ الهواء بالونك |
Sim? Onde estava quando o meu irmão foi acorrentado a uma cadeira eléctrica? | Open Subtitles | حقاً, وأين كانت عندما كان شقيقي مقيد على كرسي الكهرباء |
O caso Woburn tornou-se no que era quando primeiro me chegou às mãos - um "órfão". | Open Subtitles | قضية وبورن اصبحت كما كانت عندما أتت لى يتيمة |
Meu auge foi quando derramamos óleo nas ilhas ao sul do Mar da China. | Open Subtitles | أكبر فرصي كانت عندما كنا نشتغل في النفط في جزيرة في بحر الصين الجنوبي |
O mais perto que cheguei de um mendigo foi quando lutei para comprar aqueles vídeos. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي اقتربت فيها من مشردين كانت عندما اشتريت شرائط الفيديو تلك حيث يتقاتلون |
Bem, a última vez que compraste t-shirts, foi quando andávamos a sair. | Open Subtitles | حسنا،آخر مرة اشتريت بها قميصا جديدا كانت عندما كنّا نتواعد |
A última vez que me sentei num quarto de hospital contigo foi quando caíste do cavalo e partiste o braço. | Open Subtitles | آخـر مرةٍ جلست فيها معك .فيالمستشفى. كانت عندما سـقطتي من على ظهر الحصان وكـسرتي ذراعـك |
Estivemos aqui sentados toda a noite e a conversa mais longa que tiveste com uma mulher foi quando a tua mãe ligou. | Open Subtitles | لقد ظللنا جالسين هنا طوال الليل و اطول محادثة قمت بها مع إمرأة كانت عندما إتصلت والدتك بك |
O único momento mais assustador foi quando teve uma convulsão ao injectá-lo com dopamina. | Open Subtitles | أعني، حقاً أكثر لحظة مفزعة كانت عندما تشنّج وأنا أحقنه بالدوبامين.. |
O meu quarto trabalho foi quando fui chamado para ser júri | Open Subtitles | وظيفتي الرابعة كانت عندما اُستدعيت للعمل ضمن هيئة المحلفين |
A número um foi quando aceitaste casar comigo, | Open Subtitles | رقم واحد كانت عندما قلتِ أنكِ ستتزوجيني. |
A única vez que o vi cativar uma audiência foi quando deu uma palestra sobre o desaparecimento de um esturjão gigante na costa de Cardiff. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أراه فيها متألقا في قاعة كانت عندما أعطى محاضرة عن إختفاء أسماك الحفش العملاقة |
A última vez que estive num sofá destes foi quando o meu pai se foi embora. | Open Subtitles | اخر مرة كنت على اريكة مثل تلك كانت عندما غادر والدى |
foi quando estávamos a tentar desativar uma bomba. E ambos pensávamos que íamos morrer. | Open Subtitles | كانت عندما كنّا نُحاول تعطيل قنبلة، وظننا أننا سنموت، |
A única vez que teve uma reacção foi quando deixou cair a chave. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي لم يكن فيها كذلك كانت عندما اسقطَ ذلكَ المفتاح |
A última vez que o vi foi quando arruinou o velório dos meus pais gritando sobre o fim do Mundo. | Open Subtitles | اخر مرةٍ رأيته كانت عندما حطمَ جنازةَ والديّ صارخاً بشأن نهاية العالم |
Curioso, começo a perguntar-me onde é que ela estava quando a encontraram. | Open Subtitles | انه مضحك ,انا اتسأل اين كانت عندما وجدتيها, |
Parece que ela pode provar onde estava quando a mãe morreu. | Open Subtitles | يبدو أنه بإمكانها إثبات أين كانت عندما قُتِلت أمَّها |
E como ela era quando o Padre Richard Moore acabou com ela e a deixou a morrer. | Open Subtitles | واذكروها كيف كانت عندما انتهى الأب ريتشارد منها وتركها لتموت |
A única vez que lá estive foi a jantar com o Barney Greenstein. | Open Subtitles | كانت عندما كنت أتناول العشاء مع بارني جرينستين |